Читаем Темные празднества полностью

– Это и не должно быть приятно, – бурчит он, когда я прошу его быть помягче.

– Сделаем небольшой перерыв, – объявляет Раш, и Сэмюэл отпускает миссис Грир. Выскользнув из моих рук, женщина падает прямо на пол. Она смотрит снизу вверх на нас, на мальчиков, чье взросление она наблюдала собственными глазами, и кто теперь ведет себя с ней хуже, чем с загнанным животным. Раш достает из сумки различные предметы: отвертку для тисков, шила, ножи разных размеров. Я помогаю несчастной миссис Грир подняться на ноги и сесть на стул.

Пока мужчины смеются, с восторгом глядя на свои новые игрушки, я шепчу ей на ухо:

– Мадам, вы не должны им уступать. – Она смотрит на меня, и в ее глазах я вижу ненависть, смешанную с надеждой, которая умирает, когда Раш начинает перебирать свои инструменты. – Вы должны это выдержать, – говорю я ей. – Хуже уже не будет.

Уилл вмешивается, чтобы настоять на том, что мне пора передохнуть. Раш неохотно соглашается меня заменить, и я снова отправляюсь за стол. Это позволяет мне смотреть на все происходящее более отстраненно, и все внутри меня переворачивается от того, насколько это меня успокаивает. Ноги миссис Грир шаркают по полу, пока мужчины гоняют ее туда-сюда.

– Я услышал мышиную возню. Возможно, это ее фамильяр! – заявляет Генри, а затем замолкает, опираясь на миссис Грир, с трудом выдерживающую его вес. Стерев пот с лица, он оглядывает комнату в поисках одобрения. Не найдя его, он еще крепче сжимает плечо женщины.

– Ты просто устал, – беззлобно говорит Раш. – Ее фамильяры появятся, лишь когда она их призовет.

Клементс и Раш не собираются бегать по дому, поэтому снова привязывают миссис Грир к стулу. Мы ждем в полной тишине, и единственным звуком становятся щелчки, которыми одаривает женщину один из наблюдателей каждый раз, как она начинает опускать веки. В комнате становится темно. В то время как миссис Грир слабо освещена окружающими ее свечами, мы превращаемся в темные силуэты. Я ужасно устал, но щиплю себя, чтобы не уснуть и засвидетельствовать все происходящее.

Уилл бросает на стол ломоть хлеба.

– Я не голоден, – говорю я, взглядом давая ему понять, что не собираюсь есть, по крайней мере пока с миссис Грир будут так обходиться в ее собственном доме.

– Я съем, – говорит Сэмюэл.

Я потираю уши.

– Отдайте хлеб коту, – бросаю я. – Если не хотите покормить женщину, то хотя бы дайте поесть ее питомцу. Он проголодался.

Уилл начинает крошить хлебную мякоть, однако улыбка на лице Раша говорит о том, что я ошибся.

Он стучит тростью о пол.

– Ее бесы где-то затаились. Осмотрите каждую щель и каждый уголок.

– У нее нет домашних животных, – шепчет мне Уилл, и в его глазах на мгновение появляется страх прежде, чем лицо снова принимает сдержанное выражение. Грейс. Какими бы ни были ее отношения с Рашем, она рассказала ему достаточно, чтобы он стал относиться ко мне с настороженностью. К ужасу миссис Грир, мужчины начинают выламывать половицы вокруг нее прежде, чем отправиться в комнаты в задней части дома.

– Прекратите! – кричит она, и ее всхлипывания растворяются в скрежете металла. Раш и Клементс вместе с наблюдателями возвращаются в комнату. Все они перемазаны в пепле из погасшего камина, а Клементс прижимает к груди спеленатый сверток. Эта песня меня никуда не тянет. От мертвого ребенка не осталось ничего, кроме слабого аромата, тонкого ощущения, выскальзывающего из моих пальцев, словно шелк.

Генри выходит из дома, и я слышу, как его выворачивает во дворе. Остальные наблюдатели с побледневшими лицами сидят в углу, пока Клементс кладет ребенка к ногам женщины.

– Чье это дитя? – спрашивает он.

Миссис Грир отрицательно качает головой. Этот малыш – плоть от ее плоти. Его смерть связана с ней. И сам ребенок, и то, что осталось от его песни, настолько слабы, что я не могу понять, был ли он мертворожденным или его жизнь оборвалась почти сразу после появления на свет.

Воспользовавшись самым безобидным оружием из своего арсенала, Клементс опускается на колени рядом с миссис Грир. На его лице – почти ласковое выражение.

– Вы купили своему ребенку пеленки.

Женщина отворачивается, и он подползает к ней ближе.

– Вы не пытались скрыть факт его рождения. Вас не будут винить в смерти этого ребенка. Мой друг судья Персиваль скажет вам то же самое.

Хотя он говорит все это и не из добрых побуждений, миссис Грир, изумленно глядя на Уилла, верит ему. Ее грудь начинают разрывать рыдания, когда тот, с нежностью на нее глядя, подтверждает его слова. Положив руку Клементсу на плечо, Раш с неохотой делает шаг назад.

– Мы здесь не для этого, – говорит он, отвергая ребенка, лежащего у его ног.

– А вообще, как трагично. Когда ведьма заключает сделку с дьяволом, он отнимает у нее самое дорогое.

– Я не ведьма, – протестует миссис Грир, но в ее отказе уже нет былого пыла.

– Подумайте о своей племяннице! – угрожает Раш. – Вы с ней одной крови, и ее видели в компании вас и вашего фамильяра. Вы обе будете прокляты, пока не скажете правды. Когда вы встретились с дьяволом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная Кровь. Пламени Подобный
Звездная Кровь. Пламени Подобный

Тысячи циклов назад подобные ему назывались дважды рожденными. Тел же они сменили бесчисленное множество, и он даже не мог вспомнить, каким по счету стало это.Тысячи циклов назад, они бросили вызов Вечности, чья трусливая воля умертвила великий замысел творцов Единства. Они сражались с Небесным Троном, и их имена стали страшной легендой. И даже умирали они, те, кого убить было почти невозможно, с радостью и улыбкой на устах, ибо каждая смерть лишь приближала день, когда в пределы Единства вернется тот, чьими жалкими осколками они были.Тысячи циклов назад Вечность разгадала их план.И они проиграли.Землянин с небесного ковчега освободил его и помог обрести тело. Эта жизнь стала третьей, и он, прежде носивший имя Белого Дьявола, взял для нее новое имя.Теперь его называют – Подобный Пламени!И Единству придется запомнить это имя.

Роман Прокофьев

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези