Читаем Темные тайны полностью

Я поворачиваю голову к окну и вдруг вижу силуэт по другую сторону стекла. Затем слышу шепот, и мой страх сменяется странным ощущением дежавю.

– Грейси, – просит Харт. – Впусти меня, пожалуйста.

Я сдвигаю вверх окно и позволяю Харту проникнуть в комнату. Он перелезает через коллекцию Ринн на подоконнике и смотрит на меня в лунном свете.

– Извини, – вновь и вновь повторяет он. – Прости, Грейси. Мне так жаль.

Я беру его за руку и веду к своей кровати. Откидываю одеяло, стаскиваю с Харта ботинки, укладываю рядом с собой в постель и крепко обнимаю точно так же, как в ту ночь, когда нам было по пять лет.

– Все в порядке, – шепчу я. Но оба мы знаем, что это не так.

– Ураган обрушился на побережье. Элизабет. Во Флориде. Скорость ветра восемьдесят миль в час. Уже два человека погибли.

– Ш-ш-ш, – успокаиваю я его и провожу ладонью по его прекрасным волосам.

– Деревья падают.

Я прижимаюсь губами к его лбу. Кожа Харта холодна, как лед.

– Харт…

– Я просто хочу знать, Грейси. Мне надо выяснить, что произошло. Я так по ней скучаю.

– Я тоже, – шепчу я.

И тогда я понимаю: то, что я сказала Еве, было правдой. Харт не влюблен в меня. Потребность – это не любовь. Одиночество – не любовь. И боль – не любовь, даже если боль общая.

Харт замечает фотографию на моей тумбочке. Там, где мы с мамой. Он протягивает руку и берет ее. Лунного света достаточно, чтобы разглядеть на снимке молодую женщину с маленькой девочкой на коленях.

– Ты тоже можешь это делать? – тихо спрашивает он. Словно мы шепотом рассказываем друг другу секреты. Только я не понимаю, о чем Харт говорит.

– Могу делать что?

– Лео сказал мне, что твоя мама умела вызывать пожары, просто подумав об этом. Он видел, как она это делала. Давным-давно. – Харт перестает дрожать. – Ты тоже умеешь это?

Я леденею.

– Грейси, тебе надо спалить весь этот чертов город дотла.

* * *

Он вытаскивает меня обратно на дощатый настил и не говорит ни слова. Я тоже молчу. Что можно сказать, когда знаешь, что сейчас умрешь? Да мне и нечего сказать.

19

К тому времени, как я просыпаюсь, Харт уже ушел. Я беру со своей тумбочки фотографию и рассматриваю на свету. Харт не знал никаких подробностей о даре моей мамы. О силе, какой она обладала. Мутная история, ее поведал ему однажды Лео, когда они вместе рыбачили. Просто небылица, которую он рассказал, чтобы скоротать долгий жаркий день.

А может, и нет.

Первая группа экстрасенсов прибыла сюда в 1887 году из северной части штата Нью-Йорк. Они устали скитаться из города в город, преследуемые церковью, и искали место, где никто бы их не беспокоил. Кроме мертвых.

И вот эзотерики пришли сюда, на болото, со своими хрустальными шарами и картами Таро. Прабабка Лапочки была одной из них. Семьи Элоры и Харта тоже ведут начало от основателей.

Впрочем, даже до их прибытия беглые рабы, креолы и племена хоума и читимаша, заселявшие эти болота, любили рассказывать легенды об этой местности. Все они утверждали, что здесь происходят странные вещи. Я размышляю о способностях Кейса и Ринн. О Зейле, о его власти над морем и небом.

Но если у моей матери был какой-то подобный дар, какая-то мощная сила, как уверяет Сера, то я об этом никогда не знала. И точно ее не унаследовала.

Я одеваюсь и бреду в кухню, где Лапочка сидит за столом. Она кладет в свой кофе полную ложку сахара и размешивает его, слушая радио.

Кто-то из Национального ураганного центра докладывает, что ураган Элизабет возник сбоку от полуострова Флорида и набирает силу, пересекая теплые воды Мексиканского залива. Всего за несколько часов ветер усилился до ста с лишним миль в час. Теперь ураган относится ко второй категории.

Лапочка продолжает помешивать кофе, а радиостанция переносит слушателей на пресс-конференцию, где губернатор штата Луизиана объявляет чрезвычайное положение.

– Я не уеду, – говорю я, садясь напротив Лапочки с миской хлопьев.

Она вздыхает:

– Грей…

– Мы даже не знаем, что произойдет. Дай мне еще немного времени, – Может, все будет не так плохо. – Я помешиваю хлопья, но пока не могу заставить себя есть их. – Я не уеду, пока не выясню, что случилось с Элорой.

– Сахарная Пчелка, не все возможно выяснить. – Лапочка отпивает немного кофе. – Даже тем из нас, кто наделен даром ясновидения.

– Еще не конец.

Лапочка внимательно смотрит на меня, а потом кивает:

– Ладно, еще один день. Но я не стану рисковать твоей безопасностью. Если почувствую, что нам грозит опасность, ты поедешь домой.

– Я и так дома, – напоминаю я.

Целый день мы заняты в книжном магазине. Я помогаю покупателям выбрать карты Таро, благовония и книги по астрологии. Даже продаю ту уродливую гималайскую соляную лампу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы