Читаем Темные тайны полностью

– Разве ты не хотела молока? – спрашивает она, и я качаю головой. Секунду Лапочка молчит, глядя на фотографию в своей руке. – Куча дел завтра, – говорит она наконец, но так и не отрывает глаз от нашего с мамой изображения. – Надо закрыть окна фанерой, перенести все из книжного магазина в мою спальню, на случай, если вода поднимется высоко.

Я киваю.

– Лео сказал, что поможет нам. И Харт тоже, – сообщает Лапочка. – Как только подготовят свой дом.

Я не видела Харта целый день. С тех пор, как он влез в мое окно вчера поздно вечером. И упоминание его имени заставляет меня беспокоиться.

– Твой отец звонил, – продолжает она. – Я сообщила, что заберу тебя с собой в Шривпорт, когда отправлюсь туда послезавтра. Он приедет за тобой.

Вот, значит, как. Остался один полный день. Недостаточно для того, чтобы распутать клубок тайн.

Я встаю и откидываю волосы назад.

– Грей, подожди! – Лапочка смотрит на меня. – Посиди минутку, пожалуйста.

Страх охватывает меня.

– Я знаю, у тебя есть вопросы, – говорит она. – Теперь, когда ты подросла, есть вещи, которые тебе хочется знать. – Лапочка глядит на снимок и вздыхает. – Нужно знать. О твоей маме. А я не спешила дать тебе ответы.

– Моя мать умела устраивать пожары?

Лапочка смотрит на меня так, будто я наотмашь ударила ее. Я не хотела вот так резко это выпалить.

– Твоя мама умела делать разные вещи, Грей. Я не знаю всех талантов, которыми она обладала. Я даже думаю, она и сама этого не знала. Она до самого конца старалась это постичь.

– Она сожгла хижину на острове Келлера, не так ли? Хижину Демпси Фонтено.

Лапочка нехотя кивает:

– Да.

– Она знала о маленьком мальчике? Аароне? – Удивленное выражение лица Лапочки вынуждает меня отступить, но уже слишком поздно. – Которого она убила?

– Как ты об этом узнала? – Голос Лапочки дрожит, но она крепко держит в руках фотографию.

– А это имеет значение? Каким человеком нужно быть, чтобы совершить подобное?

Лапочка опускает голову.

– Она не знала, что он внутри, – отвечает она, и кажется, что за десять секунд Лапочка постарела на десять лет. – Не знала.

– Зачем она это сделала?

– Ты не представляешь, как зол был весь этот город, Сахарная Пчелка. Как все мы были в бешенстве, когда пропали те малышки.

– Эмбер и Орли.

– Ты была слишком мала, чтобы оценить, как глубоко это потрясло людей, – продолжает Лапочка, и я вижу, как она содрогается. – То, в каком виде нашли этих девочек.

– Но тот маленький мальчик… – говорю я, и Лапочка кивает. – Как она смогла с этим жить? С мыслью, что убила ребенка?

Лапочка молчит, и я понимаю, что это глупый вопрос. Она опять смотрит на снимок, потом отдает его мне, и я вижу эти загнанные глаза.

– Она постаралась поступить по-человечески, Грей. Уже позднее. – Лапочка делает паузу. – Вернулась туда и похоронила его. Ты об этом знала?

Я качаю головой.

– Где?

– Там же, на острове Келлера. На краю поляны растет большой старый двуствольный кипарис. Она похоронила его под корнями.

– Ты должна была мне сообщить, – замечаю я и внезапно чувствую такую злость на нее. Лапочка вздыхает.

– Ты права, Сахарная Пчелка. – Она дотрагивается до моей руки, но я ее отдергиваю, потому что не готова простить Лапочку за то, что она скрывала это от меня. Пока не готова.

– Она и Демпси Фонтено убила? – Я высказываю дикое предположение, но у нас мало времени, а мне отчаянно хочется знать всю правду.

Радиостанция прерывает вещание на ночь, и от резкого звука радиопомех у меня начинает болеть голова.

– Нет, Грей, – возражает Лапочка. – Твоя мать не убивала Демпси Фонтено.

– Ты уверена? – спрашиваю я.

– Да, это я знаю точно. – Лапочка встает и выключает радио, помехи стихают, но вместо них тишину заполняет позвякивание ветряных колокольчиков.

– Тогда кто? – Лапочка не отвечает. – Кто-то из местных это совершил?

– Это было так давно, – вздыхает она. Я устала про это слушать, поэтому продолжаю настаивать.

– Мне уже не восемь лет, тебе пора перестать оберегать меня.

– Грей, пожалуйста. Сейчас поздно и…

– Мне нужно, чтобы ты рассказала, что произошло! – прежде я не повышала голоса на Лапочку. – Пожалуйста! – Если мне не удастся узнать, что случилось с Элорой, то я тогда хотя бы положу конец мучениям Зейла.

– Грей…

Сахарок сидит на своей подстилке, переводя взгляд с меня на Лапочку и обратно. Он почти оглох, но я думаю, что он слышит наши крики. Однако я не сдаюсь.

– Ты заявила, что он был невиновен, не верила, будто он убил Эмбер и Орли. Теперь расскажи мне остальную часть правды! Кто убил Демпси Фонтено?

– Я не знаю! – Лапочка стоит у мойки спиной ко мне, руки вцепились в край кухонной стойки, словно она боится потерять равновесие. – Я не знаю, Грей. Никогда не хотела знать. Я боялась, что получу сообщение от Демпси. – Она делает паузу. – Что он выйдет со мной на связь и скажет мне, кто это был. А я не хотела этого знать.

– Но он не вышел.

Лапочка качает головой и делает глубокий вдох перед тем, как продолжить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы