Кэтрин так и застыла на месте. Что вообще могло понадобиться от нее полиции? Она чуть не рассмеялась вслух, прикидывая, не украла ли случайно какие-нибудь товары в магазине во время своих экскурсий. Подавив свой сардонический юмор, Кэтрин спустилась в вестибюль, где ее поджидали двое мужчин, оказавшихся детективами, а не полицейскими в форме.
– Добрый день, джентльмены. Я Кэтрин Филдс. Чем могу помочь?
– Простите, что встреваю в ваш рабочий процесс, мисс Филдс. Я – детектив Рикардо, – вежливо представился первый мужчина, одновременно протягивая и свою визитку, и руку для пожатия. Тихий, привлекательный, подтянутый, но не слишком. «Добрый коп», судя по всему. – А это мой напарник, детектив Фрэнкс.
«Злой коп». Короткая морпеховская стрижка, высокий и крепкий. Недорогие спортивный пиджак и галстук, лишенный юмора взгляд, призванный с ходу запугать. Этот ничего не сказал, руки не протянул. Просто кивнул.
– Не могли бы вы уделить нам несколько минут, чтобы мы могли задать вам пару вопросов? – спросил Рикардо.
– Насчет чего? – как можно невинней спросила Кэтрин, глянув на его визитку. «Отдел по расследованию убийств Столичной полиции».
– Может, вы предпочтете побеседовать в более спокойной обстановке? – сказал Рикардо, и Кэтрин вдруг осознала, что ее коллеги и обслуживающий персонал либо наблюдают за этим обменом репликами, либо делают вид, будто происходящее совершенно их не интересует, якобы занимаясь своими делами.
– Конечно. Давайте пройдем вон туда.
Она провела их в небольшой конференц-зал со стеклянными стенами, граничащий с вестибюлем, намеренно оставив вертикальные жалюзи открытыми – как для своих коллег, так и для детективов. «В спокойной так в спокойной. Смотреть тут не на что, скрывать тоже». Устроившись за столом, Кэтрин небрежным жестом пригласила обоих мужчин последовать ее примеру. Когда все расселись, Рикардо с сочувственным вздохом подался вперед.
– Полагаю, вам знаком джентльмен по имени Роберто Гутиэррес?
Кэтрин почувствовала, как та усадочная пленка сжимается еще сильней.
– Я встречалась с ним, – ответила она.
– Сожалею, что приходится говорить вам об этом, но прошлой ночью его не стало.
– Жаль это слышать.
«Жаль – это не то слово», – подумала Кэтрин, но взяла себя в руки и сумела сдержать нахлынувшие эмоции.
– А что случилось?
– Все указывает на самоубийство. Похоже, он выпил полгаллона отбеливателя.
– О господи!
– Не самый приятный способ уйти из жизни, – заметил детектив Фрэнкс с таким невозмутимым видом, что Кэтрин захотелось влепить ему пощечину. Даже Рикардо бросил на него суровый взгляд.
– Когда вы в последний раз видели мистера Гутиэрреса, мисс Филдс? – спросил Рикардо, доставая маленький блокнот.
– Э-э… пару недель назад, вроде как. Я… э-э… пила с ним чай.
В Кэтрин моментально проснулись адвокатские инстинкты. Она знала, что нельзя быть уклончивой, но и выкладывать что-то по собственному почину тоже не стоит. Пускай копы сами прокладывают дорогу своими вопросами.
– Вы с ним дружили? – продолжал Рикардо, в то время как Фрэнкс сверлил ее своими серо-стальными глазами.
– Нет, я бы так не сказала.
– Значит, ваш визит был профессиональным?
– Да. То есть нет. – «Вот же черт…» – Я хотела сказать, не в том смысле, что он был нашим клиентом.
Фрэнкс и Рикардо просто не сводили с нее глаз, ожидая разъяснений.
– Я проводила кое-какие исследования по одному старому делу. И решила, что он может дать некоторое представление о произошедшем.
– Вы имеете в виду убийство Ребеки Райт?
Так что они были намного впереди нее. «Откуда они узнали?» Ее удивление наверняка было совершенно очевидным. Оба детектива многозначительно посмотрели друг на друга.
– Сегодня утром домработница нашла его в гостиной, – продолжал Рикардо. – Она была очень расстроена. Это было не самое приятное зрелище, как вы можете себе представить. Среди прочего она упомянула, что вы были у него в гостях. Она подслушала кое-что из вашего разговора.
– Я купила дом Райтов в Джорджтауне и сейчас восстанавливаю его. Я надеялась, что мистер Гутиэррес сможет рассказать мне немного больше о Ребеке Райт – о том времени, когда она там жила, о ее вкусах… В таком всё роде. Естественно, разговор зашел и о ее убийстве. Он был очень близок с ней, судя по всему.
– Судя по всему, да, – пробормотал Фрэнкс, пока Рикардо что-то чиркал в своем блокноте. – На стенах было полно ее фоток.
Кэтрин почудилось в тоне мужчины что-то слегка похотливое, и детектив определенно смотрел на нее так, что она поняла: он сравнивает ее с теми фотографиями.
– У вас не сложилось впечатление, что мистер Гутиэррес находился в состоянии стресса? – спросил Рикардо. – Имелась ли какая-то причина, по которой вы могли бы подумать, что он был подавлен, обеспокоен? Признаки чрезмерного употребления алкоголя? Наркотики?
– Господи, нет! Это была очень приятная беседа. Мистер Гутиэррес был очаровательным человеком, полным замечательных историй о том времени, когда он был фотографом и менеджером Ребеки, то есть миссис Райт. Я не заметила никаких признаков того, что он собирался покончить с собой.