Очнувшись в отделении интенсивной терапии больницы Джорджтаунского университета, Кэтрин напрочь не помнила, что с ней произошло. Она была окружена врачами, которые вставляли ей в горло бронхоскоп, в то время как ее мать и Алекс, отделенные стеклянной стеной, с едва сдерживаемой паникой наблюдали за происходящим. Пропофол, который ввели Кэтрин врачи, унес ее в волшебные неведомые дали. Следующие несколько дней представляли собой смазанный калейдоскоп из сменяющих друг друга искаженных лиц и лихорадочных снов. Вовремя подключившаяся Алекс взяла решение всех возникающих вопросов на себя, договариваясь с прессой, успокаивая обезумевшую мать Кэтрин, безжалостно допрашивая врачей и держа Фрэнкса с Рикардо на расстоянии.
«Дай ей бог здоровья».
– Медикам со «скорой» было чертовски трудно поддерживать твое дыхание, зайка, – сказала она. – Ты, видать, все равно как несколько блоков сигарет за раз высадила. Врачи думали, что ты буквально на волосок от смерти.
Кэтрин не могла вспомнить, когда именно Алекс ей все это говорила. В один из редких моментов просветления она пыталась рассказать подруге о том, что произошло, но повреждение горла и легких помешало ей произнести более двух-трех загадочных фраз. К счастью, подумала Кэтрин, поскольку ей требовалось время, чтобы состряпать версию происшедшего, немного отличающуюся от реальной истины – и при этом не противоречащую тому, что она успела сказать на месте происшествия, когда мало что соображала. Кэтрин надеялась, что полицию это удовлетворит.
– Так-так-так, а вот наконец и зайка, которую я знаю! – воскликнула Алекс, подобно порыву ветра влетая в палату, и, не обращая внимания на доктора Фрэнкл, сунула Кэтрин под нос замысловатую композицию из срезанных цветов. Ощутив, как Тэми Фрэнкл приподняла бровь, она добавила: – Врачи сказали, что всё в порядке.
После чего бесцеремонно выдернула из носа Кэтрин кислородную канюлю, чтобы та могла как следует вдохнуть аромат.
– Гардении, – прохрипела Кэтрин.
– Ребята в офисе сказали, твои любимые.
«Любимые Уоррена Райта», – хотела поправить Кэтрин, но предпочла не заостряться на иронии ситуации, слабо улыбнувшись.
– Что полиция? – прошептала она.
– На этот счет не переживай. Я заперла их в загоне, как пару молодых бычков. – Алекс почувствовала, как Тэми Фрэнкл в другом конце палаты заерзала на своем стуле. – Если тебе не захочется отвечать, просто незаметно просигнализируй. Я с ними разберусь.
Опять ерзанье. Алекс повернулась к Фрэнкл.
– А вас я введу в курс дела позже, когда они уйдут.
– Я буду в приемной, – кивнула Фрэнкл, но было ясно, что ей пришлось не по вкусу, что ею «командуют».
Когда наконец появились Рикардо с Фрэнксом, Кэтрин опять провалилась в сон. Снились ей пожар, мертвый Уоррен Райт на полу и Джек, дергающийся по комнате в своей пляске смерти. Снился огненный джинн с лицом Ребеки, парящий над ними, а затем повернувшийся к ней с улыбкой, в которой были одновременно и признательность, и мольба, – как будто он благодарил Кэтрин, но также и надеялся, что она каким-то образом придержит при себе обстоятельства того, что произошло на самом деле. В своем сне Кэтрин вновь пообещала сохранить это в тайне.
Рикардо и Фрэнкс не были сном.
– Простите, что вынуждены побеспокоить вас, мисс Филдс, и, – взгляд в сторону Алекс, – мы ценим содействие вашего адвоката.
Кэтрин лишь кивнула. Чем меньше ей придется сказать, тем лучше – как для ее горла, так и для ее совести.
– Готовы ответить на пару вопросов?
Кэтрин вновь кивнула, и Рикардо вытащил маленький блокнот.
– Когда ваша соседка и ее домработница нашли вас на полу в фойе вашего таунхауса, вы сказали им, что подверглись нападению. Это так?
– Правда? – прошептала Кэтрин. На самом-то деле она понятия не имела, что и кому говорила. Она ничего не помнила. Она была в полубредовом состоянии.
– Они услышали какой-то шум по соседству и увидели отблески пламени за окнами вашего дома, – продолжал Рикардо. – Ваша входная дверь была приоткрыта. Вы лежали без чувств на полу прямо перед ней. Они вытащили вас оттуда.
Итак, старая мисс Дюпре и ее верная наперсница Мэгги спасли ей жизнь…
– А человек, который напал на вас, все еще находился в здании?
– Да.
– И там оставался кое-кто еще.
Глаза Кэтрин начали наполняться слезами.
– Джек… – Она произнесла его имя так тихо, что Рикардо пришлось наклониться ближе, чтобы расслышать.
– Джек Райт?
– Да.
– Когда мисс Дюпре и ее экономка нашли вас, гостиная была полностью охвачена огнем, – сказал Рикардо, сверяясь со своими записями.
– Пожарные сказали, что она была похожа на топку крематория, – добавил детектив Фрэнкс.
«Этот, как всегда, донельзя тактичен».
– Медэксперту потребовалось довольно много времени, чтобы опознать тела, – продолжал Рикардо. – Но он подтвердил, что погибшими и в самом деле были Джек Райт и его дядя Уоррен Райт… – Он сделал паузу, чтобы засечь реакцию Кэтрин. – И кто же из них напал на вас?
– Мы уже обсуждали это, детективы, – вмешалась Алекс.
– Нам нужно услышать это от мисс Филдс, – парировал Фрэнкс.