Читаем Темный бог вечности полностью

– В общем-то, я в этом во всем совершенно не разбираюсь. Ничего подобного раньше я не видел вообще. Происхождения я самого плебейского, и судить более или менее внятно могу только об одном аспекте всей этой красоты – о ее стоимости. Да и то в терминах типа "обалденно" и "запредельно". Люди моего ранга охраняют богатые дома, а не болтаются по их залам для возвышения, так сказать, собственной культурности. Разве что сериалы телетаксерные из исторической жизни и видим. Я, в отличие от Вас, до Азеры даже у… в общем, ни у кого верхнего дома не бывал, не то чтобы у имперских грандов, – сказал Шульц, явно, хотя, может быть, и невольно демонстрируя знакомство с имевшими хождение по Корпусу сплетнями о ее интимной жизни. Лина внутренне усмехнулась и продолжала.

– Я бывала и у людей много более высокопоставленных, чем Вальтер Сальм, если Вы это имеете в виду, полковник. Все это культурное наследие здесь не только веками собирали. Здесь его холят и лелеют. Оглядитесь повнимательнее. Тут все поражает изысканностью естественного, выразительной красотой настоящей штучной работы. Тем, что в древности, собственно, и называлось этим странным – если честно – до конца так и не понятным современному человеку словом искусство. Взять хотя бы вот эти изображения на стенах. Даже рамы, в которые они помещены, есть настоящая неподдельная роскошь. Они не изображают позолоту, они именно что позолочены. Нет, конечно, в каждом сериале из жизни всяческих "Луёв", четырнадцатых, там, пятнадцатых или еще с какими-нибудь номерами, подобные штуки являются обязательной принадлежностью дворцовых или замковых румов, но – заметьте! – там их никогда не показывают крупным планом. Только издали, потому что имитировать такие вещи невозможно. А здесь даже помещения отделяются друг от друга не портальными мембранами, пусть и украшенными стразами и перламутровыми блестками, как в телетаксере, а самыми настоящими резными деревянными дверями. Посмотрите, полковник, на дверные ручки, на все эти панели и накладки. Это же настоящая бронза, настоящий, подлинный фарфор! Обалденная, невероятная, сумасшедшая красота и роскошь.

– Чисто женский взгляд на проблему, – пробормотал Шульц самому себе, потом пожал плечами и громко повторил, уже адресуясь к собеседнице: – Типично женский взгляд. Все это, безусловно, красиво, производит впечатление, и все такое, но хотите я покажу вам тут кое-что, мимо чего не может равнодушно пройти ни один мужчина?

Зал, в который он провел Лину, и залом-то, собственно, назвать было нельзя. Это была длинная и довольно узкая галерея, одна стена которой была стеклянной и представляла собою сплошное окно, выходящее во внутренний сад, а вторая была сплошь увешена старинными живописными портретами в тяжелых рамах – потемневшими от времени изображениями всех Азерски за много веков – и от одного взгляда на эти портреты мороз продирал по коже. Со стены на зрителя смотрела сама история человечества.

– Ну, и где же тут Сам? – тихо спросила Лина.

– Айвен?.. Его портрета тут нет, портреты стали писать позже, начиная с его внука, Николая. Но на одной картине он тут все-таки есть. Вот он, сидит на каменной скамье, видите? Типичный Азерски, не знать, так подумаешь, что Рекс… разве что ростом поменьше.

– А рядом с ним кто? Вот этот бородатый толстяк? Из команды, или родственник какой-нибудь?

– Это его друг, о котором практически ничего больше и не известно, кроме того, что он тоже был капитаном Космического Патруля и носил прозвище Пабмейкер.

– Непонятно, – удивилась Лина. – Как можно было совмещать капитанство в Патруле с созданием пабов и вообще любых других увеселительных заведений?

Шульц пожал плечами.

– Не знаю. Может, деньги инвестировал?

В дальнем торце галереи хлопнула дверь, послышались торопливые шаги и громкие голоса. К собеседникам стремительно приближалась группа людей, во главе которой шагали Кулакофф, Спирос и Айно.

Черный Барон, шедший впереди, коротко кивнул Лине и обратился к Шульцу.

– Здравствуйте, полковник. Где Ваши люди?

– В кабинет-руме господина Кулакоффа. Ждут вводную… – Шульц покосился на Спироса и спросил, не удержавшись, – поездка была удачной?

– Более чем, – буркнул Спирос нервно. – Где содержится господин Сальм, мы теперь знаем. Но мы знаем и кое-что другое. В Империи затевается какая-то гадость. Зашевелились военные, зашевелилась санация. Куда-то исчез флот гроссадмирала Хилтибранта, а это один из самых мощных флотов Империи. А у нашего друга Советника от Информации при Координаторе по делам колоний на его базовой планете "Темная" творятся, извините за каламбур, совершенно темные дела. Там орудует один из лучших моих агентов, легенда у этого агента железобетонная, ну и повезло ему, конечно, не без этого. Подобрался этот агент к Полигону вплотную, и гоняют на нем – уверенность практически полная – именно клона вице-короля. Так что, ребята, давайте, давайте, завершайте поскорее свою благородную миссию с Сальмом и – вперед! Настоящая работа вас заждалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы
Эхобой
Эхобой

Одри 16 лет. Она читает настоящие бумажные книги, слушает музыку и мечтает изучать философию, чтобы оставаться человеком в мире, который изменился до неузнаваемости. Топливные войны 2040-х, засуха в Европе в 2060-х. катастрофа с генетически модифицированной пшеницей, гугл-бунты, магнитотреки, иммерсионные капсулы, и роботы, роботы, роботы — такова теперь повседневная реальность. А еще Эхо — удивительные создания, возникшие на пике технологий. Они обладают идеальной внешностью, состоят из плоти и крови, и отличаются от людей только крошечной микросхемой, вживленной в мозг. Они созданы, чтобы беспрекословно подчиняться и служить. Дэниелу 16 недель. Он Эхо. Но отличается от своих искусственных собратьев. Он чувствует боль и гнев, умеет любить и знает, что создан не для того, чтобы быть вещью.

Мэтт Хейг

Социально-психологическая фантастика