Читаем Темный оттенок магии полностью

– В преступлении нет ничего сложного, – улыбнулась она. – Люди воруют потому, что когда берут чужое, что-то при этом получают. Если они занимаются этим не ради денег, то, значит, ради власти. Нарушая правила, они чувствуют себя могущественными. Они занимаются этим из чистого неповиновения. – Она отвернулась. – Кто-то ворует, чтобы выжить, а кто-то ворует, чтобы чувствовать себя живым. Все очень просто.

– А ты ради чего?

– Ради свободы, – ответила Лайла. – Думаю, тут всего понемногу.

Она забрела в короткий коридор между комнатами.

– А как к тебе попал этот черный камень? – крикнула она. – Заключил сделку?

– Нет, совершил ошибку. Но исправлю ее, когда найду эту проклятую штуковину. – Он с досадой захлопнул ящик стола.

– Осторожней, – хрипло сказал кто-то по-арнезийски. – Можешь что-нибудь разбить.

Келл повернулся и увидел хозяина ломбарда, который стоял, прислонившись плечом к шкафу, и слегка ошарашенно смотрел на него.

– Флетчер.

– Как ты сюда проник?

Келл в недоумении пожал плечами и бросил взгляд в сторону Лайлы, которой хватило ума остаться в коридоре и не показываться на глаза.

– Наверное, твои охранные заклинания ослабли.

Флетчер скрестил руки.

– Сомневаюсь.

Келл еще раз украдкой посмотрел в сторону Лайлы. Ее в коридоре уже не было, но несколько секунд спустя Лайла появилась за спиной Флетчера. Она ступала неслышно, а в руке блестел нож.

– Ирасе, – сказал Флетчер, подняв руку. – У тебя очень невоспитанная подружка.

Лайла застыла. Ее лицо напряглось, когда она попыталась справиться с непослушным телом, но бесполезно. Флетчер обладал редкой и опасной способностью: он умел управлять костями и, значит, телами. Из-за этого он и получил связывающие «наручники», разрушением которых так гордился.

Лайла пробормотала какое-то ругательство, и Флетчер растопырил пальцы. Келл услышал звук, похожий на треск льда, и девушка сдавленно вскрикнула, выронив нож.

– Я думал, ты предпочитаешь работать в одиночку, – непринужденно заметил Флетчер.

– Отпусти ее, – приказал Келл.

– Собрался провести меня, Антари?

Келл сжал кулаки. Ломбард был защищен десятком заклинаний от незваных гостей и воров, а также, если Келлу не сильно повезет, от всех, кто желал Флетчеру зла. Хозяин негромко фыркнул и опустил руку, а Лайла упала на четвереньки и возмущенно выругалась.

– Так, – беззаботно сказал Флетчер. – Что привело тебя в мой скромный магазинчик?

– Когда-то я подарил тебе одну вещь и хотел бы ее одолжить.

Флетчер насмешливо хмыкнул.

– Я не даю ничего взаймы.

– Тогда я куплю ее.

– А если она не продается?

Келл натянуто улыбнулся.

– Тебе ли не знать, что продается абсолютно всё.

Флетчер холодно и сухо передразнил его улыбку.

– Я не продам ее тебе, но, возможно, продам ей. – Он перевел взгляд на Лайлу, которая отползла к ближайшей стене, продолжая ругаться. – По справедливой цене.

– Она не говорит по-арнезийски, – покачал головой Келл, – и понятия не имеет, о чем ты говоришь.

– Вот как? – Флетчер схватил себя за промежность. – Спорим, я растолкую ей? – сказал он и направился к девушке.

Лайла зло осклабилась.

– Гори в аду, чертов…

– Ты лучше с ней не связывайся, – посоветовал Келл. – Она кусается.

Флетчер вздохнул.

– Во что же ты вляпался, мастер Келл?

– Ни во что.

– Ну, если пришел сюда, значит, вляпался, – Флетчер язвительно улыбнулся. – Просто так на досках никого не показывают.

Келл быстро глянул на магическую доску на стене, где уже целый час показывали его изображение, и побледнел. Кружок внизу, где было написано «Если видели, прикоснитесь здесь», пульсировал ярко-зеленым цветом.

– Что ты наделал? – заорал Келл.


– Без обид, – мрачно сказал Флетчер, а в следующую секунду двери ломбарда распахнулись, и ворвалась королевская стража.

V

Келл едва успел взять себя в руки и подавить приступ паники, как в ломбард ввалились пятеро стражников.

Он не мог убежать – бежать было просто некуда – и не хотел причинять им вреда, а Лайла… В общем, он понятия не имел, где Лайла. Только что она прижималась к стене, а теперь исчезла. Впрочем, Келл заметил, как она сунула руку в карман куртки, и чувствовал в воздухе едва уловимый гул магии черного камня. Наверное, Холланд чувствовал его точно так же возле сгоревших «Рубиновых полей».

Келл сохранял хладнокровие и притворялся спокойным, хотя сердце в груди бешено колотилось. Он попытался напомнить себе, что он не преступник, что королевские особы, вероятно, просто обеспокоены его исчезновением. Он не сделал ничего дурного с точки зрения короны. То есть они об этом не знали. Если только в его отсутствие Рай не рассказал королю и королеве о его проступках. Он не расскажет (Келл на это надеялся), но даже если рассказал, Келл был Антари, членом королевской семьи, человеком, которого надлежит уважать и даже бояться. Немного успокоившись, он лениво, почти надменно присел на стол.

Когда королевские стражники увидели его живым и невозмутимым, на их лицах возникло замешательство. Что они рассчитывали увидеть? Его труп? Или ожидали яростную потасовку? Двое преклонили колена, двое опустили руки на эфесы шпаг, а пятый посредине стоял, насупившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оттенки магии

Похожие книги