Читаем Тень королевы полностью

С этими словами вдовствующая королева-бабушка вынула один рубин из короны внука и растерла его каблуком. В пыль. В ту же секунду несколько десятков оборотней захлебнулись вскипевшей кровью на глазах у семей и приспешников.

– Так будет с каждым, кто осмелится нарушить клятву его величеству, королю Керну! – объявила Вероника и… осталась стоять на месте.

Стражники из ее сотни подошли, чтобы унести прочь тела двуликих, но были остановлены звонким детским голосом:

– Хвосты предателей повесить на воротах дворца! Пусть каждый входящий видит, какая доля ждет предателей!

Оборотни содрогнулись еще раз.

Глава 10

В собственные покои королева Вероника вернулась только вечером. Юный король к этому моменту сладко спал в смежной комнате. Возле его постели дежурили пантеры из клана, сохранившего верность лично вдовствующей королеве. Малышку Ирнею удалось уложить спать с юной камышовой кошкой из воспитанников.

Белая лиса вошла в свои комнаты, устало повела плечами и жадно посмотрела на купальню. Ей приготовили ванну, но спать хотелось нестерпимо. Может быть, измученная длинным днем женщина соблазнилась бы периной, но у огня внезапно зашевелился комок серебряного меха, а через миг с ковра встал угловатый подросток, держащий в руках шкатулку:

– Моя королева! – поклонился он.

– А, Финн, – вспомнила Вероника, – хорошо, что ты здесь. Тебя кормили?

– Да, ваше величество! Накормили, дали одежду. К шкатулке никто не прикасался!

– Ты молодец! – королева пристально взглянула на парня и увидела то, на что не обратила внимание сразу – он был старше, чем показался поначалу.

Была у двуликих такая особенность – мельчать в пору невзгод. Их тела были во многом порождением магии, поэтому при упадке сил зверь получался мелким и слабым. Но если человек питался хорошо и получал должную магическую подпитку, он менялся даже внешне. И вот теперь перед ней стоял не ребенок, а неловкий подросток с длинными руками и ногами.

– Поужинаешь со мной?

– С радостью, ваше величество! Только шкатулка…

– Давай ее сюда! – Вероника забрала увесистый реликварий и кивнула на дверь: – Прикажи подать ужин на двоих к огню. Пока я приму ванну.

Для быстрого омовения хватило двадцати минут. Больше всего времени ушло на волосы. После мытья Вероника не стала их сушить и укладывать – просто завернула в отрез серебристого шелка, оттеняющего ее глаза, накинула на плечи шаль поверх простого белого платья без корсета, похожего на ночную сорочку, и вышла в опочивальню.

Стол был накрыт по всем правилам. Лисенок стоял у камина и смотрел в огонь. Когда услышал приближение королевы, с трудом оторвался от пляшущих языков пламени и неожиданно ловко поклонился:

– Ваше величество!

Вероника махнула рукой, отменяя церемонии, села за стол и скомандовала:

– Сначала едим, потом ты мне рассказываешь, откуда такой взялся.

Серебряный лис засмущался и уткнулся в тарелку. Вдовствующая королева ела, то и дело поглядывая на мальчишку. Серебряные лисы – редкость.

Рыжих и черно-бурых хватает. Их мелкие кланы занимаются торговлей, нередко живут общинами, зацепившись за какое-нибудь ремесло вроде плетения корзин или раскрашивания деревянной посуды. Шумные, непоседливые рыжики нередко кочуют целыми караванами, порой воруют или мелко пакостят. Чернобурки более выдержанны, живут севернее, промышляют рыболовством и выделкой рыбьей кожи. А вот серебряные – это порождение магии двуликих. Обычно они умны, одарены магически и обладают силой приказывать даже львам и тиграм. Таким был ее супруг, король Каверий Шестой.

По указу одного из предков Каверия всех лисят с таким же цветом шерсти привозили в столицу и отдавали в обучение королевскому магу. Правда, за всю историю королевства серебряных лис и дюжины не набралось. Сейчас их и вовсе в столице не было. Так откуда?

Отложив приборы, Вероника уставилась на подростка. Тот сглотнул, положил нож и вилку точно так же, как она. Похоже, манерам его обучали. Да и причесан он аккуратно. Серебристые волосы стянуты в низкий хвост. Рубаха ему широка – кастелянша явно выбирала такую одежду, чтобы подошла по длине, но складки уложены ровно и стянуты ремнем как надо. Штаны тоже широки, но тут даже иголкой поработать пришлось. В целом парень выглядел на удивление опрятно.

– Рассказывай, – королева не стала утруждать себя улыбкой. Устала. А с утра ее ждет совет кланов и старые волки из дворцовой прислуги. Пока молодой король отрастит клыки, его бабке придется держать власть когтями и зубами.

– Меня зовут Реджи… Реджинальд Брейден. Мой клан очень маленький. Черно-бурые лисы. Мы живем в Мшистой долине, собираем ягоды, редкие травы, птичьи яйца и грибы. Мой отец – брат главы клана. Мать – рыжая лиса из кочевых. Дядя позволил отцу жениться по любви, когда у него родились дети.

Вероника одобрительно кивала. Мшистая долина – пятачок земли, зажатый между холмами. Болотистая низменность, непригодная для пахоты или развода крупного скота. Разве что птичники можно устроить с неприхотливыми перепелками или фазанами. Вот лисы и выживают как могут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы