Читаем Тень королевы полностью

– Вот что, господа великие маги. Коль уж вы разнесли учебный класс, напугали других учеников и оставили весь дворец без магической защиты, значит, сил и дури у вас хватает.

Парни потупились, но Керн упрямо закусил губу, а серебряный гордо вскинул голову.

– Слушайте теперь мой королевский указ! Комнату привести в порядок! Руками! Магистр! – на призыв королевы появился бледный учитель. – Надеть на его величество и лорда Реджинальда амулеты, блокирующие магию. Выдать ведра с раствором, белила, инструменты и доски. Пока класс не вернется к первозданному виду, амулеты не снимать. Жить наказанные будут тут. Еду приносить сюда. Сладкого не давать!

– Бабушка! – Керн не был сластеной, но страшно не любил наказаний.

– Я все сказала, ваше величество! – отрубила королева.

Оставив короля и мага разбираться с ремонтом, Вероника заглянула к принцессе. Ирнея сидела в солярии, слушала игру на лютне и вышивала. Бабуля улыбнулась охране, одетой в яркие платья, похвалила вышивку и музыку и аккуратно принюхалась к девочке. Печаль. Она все еще пахнет печалью, но страх уже отступил. Есть боль потери, тоска по родителям, но уже лучше. Девочки молодцы – отвлекают, дают пищу новым чувствам и не торопят. Премию заслужили однозначно!

Одобрительно покивав дамам, королева отправилась к себе. Курьеры. Бумаги. Сообщения о внезапной смерти нескольких двуликих из признанных побочных ветвей. Похоже, тот, кто готовил переворот, опирался на… бастардов? Или на младших, обойденных родственников? Нет, все же бастарды и отщепенцы. За кем могли пойти такие оборотни? За таким же бастардом и отщепенцем. А кто у нас бастард?

Вероника вынула из ларца собственную корону вдовствующей королевы, надела, села в кресло и погрузилась в те знания, что ей оставил супруг. Да, есть! У отца ее серебряного лиса был незаконнорождённый брат. Старший. И он был совсем не лисом. Он был медведем!

Бастард королевских кровей пытался поднять бунт против брата. Был изгнан и пропал на многие годы. Двуликие живут долго. Судя по тому, что родители короля Каверия погибли внезапно, да еще в пути – братец-медведь приложил к их гибели руку. Наверняка надеялся вырвать власть из лап лисенка без проблем. Но Каверий был умен и хитер, а еще он был серебряным лисом – то есть очень сильным магически. Затея дядюшки провалилась. Он даже не высунул свой нос из берлоги.

Среди бумаг Каверия не было упоминаний о родственнике, лишь туманные слухи. Но корона сохранила маленькую подробность. У клана медведей трижды пропадали юные медведицы на выданье. Трижды с разницей в двадцать лет. Сначала женился дядюшка-бастард, потом его сын, потом – внук? Медведи один из сильнейших кланов. Они практически всегда поддерживают родню. Может, поэтому нападавшие были так уверены в себе? Надеялись, что трон займет их родственник с королевской кровью?

Королева просидела почти час, выискивая сведения о семье бастарда, но убедившись, что больше ничего нет, вызвала подкрепление. Парочка юных полукровок, получив задание и деньги, ушли в горы – искать следы похищенных медведиц. Вероника рассудила так. Мужчина один и медведем в пещере проживет. Будет охотиться, лопать сырое мясо и спать на куче веток. А вот женщина, даже медведица, нуждается в уютном доме, мягкой постели и вкусной пище. И в украшениях, платьях, развлечениях. Ни одна клановая принцесса, выросшая в неге и холе, не променяет родной терем на сырую пещеру. Значит, где-то в укромном месте должен быть выстроен уютный и красивый дом. А еще о нем должны знать медведи.

Глава 12

Получив от королевы скудные сведения, полукровки ушли, курьеры разбежались с письмами и приказами, а к ее величеству явились камеристки – настало время переодеваться к обеду. Задумчиво поворачиваясь перед зеркалом, Вероника оценила абсолютно лишенное вышивки и кружев черное бархатное платье и приказала подать траурный комплект украшений, которые она носила после смерти Каверия. Это были особенные камни. Черные, с легчайшей синей искрой в глубине. Оправленные в синий металл, своим видом напоминающий бархат или синие морские водоросли. Редкость невероятная – подарок Каверию от морского народа. Серебряный лис умел дружить со многими. Стоило об этом напомнить.

Лериан был неплохим правителем, но его тигриная натура порой не позволяла ему быть гибким. Сын предпочитал демонстрировать тяжелую когтистую лапу, а вот покойный супруг умел так обольстить-уговорить соседей, что договоры о дружбе подписывались на сто лет, что и для людей, и для двуликих было немалым сроком.

Еще раз оценив себя в зеркале, ее величество жестом подозвала одну из дам в скромном форменном платье.

– Что делают его величество и серебряный лис?

– Ругаются, – так же тихо ответила девушка. – Им принесли тюфяки, кувшин с водой и корзинку с хлебом и сыром. Еще немного инструментов, материалов и книгу по ремонту.

– Иногда в споре рождается истина, иногда – синяки, – с легкой усмешкой сказала Вероника и с легким сердцем отправилась на обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы