Читаем Тень прошлого полностью

В маленьком на вид замке Вьярров оказалось на удивление много комнат. Малгорт оказался на редкость гостеприимным хозяином, и посему каждому из нас досталось по небольшой, но весьма уютной комнатке на втором этаже. Моя спальня встретила меня мягкой лаской перин, покрытых нежно-розовым шёлком и тонким запахом трогательных живых цветов в хрустальной вазочке. К тому же она в отличие от тех, что достались моим друзьям, могла похвастать балконом. От его перил к навесу были протянуты почти невидимые нити, которые обвила, разрастаясь, берёста. Лучи ярко-малинового закатного солнца пробивались сквозь её перепутавшиеся навсегда побеги, золотя краешки листьев и рисуя на сером камне стены причудливые картины. Я сидела на резной лавке, положив голову на руки, и задумчиво смотрела вдаль. Постоялый двор Вьярров находился на самой окраине городка, и отсюда, с высоты башенки, открывался чудный вид. Слегка унылая серость предгорья сменялась сочной зеленью луга. Через луг бежала широкой лентой мощёная дорога, по которой нам предстояло пройти на рассвете. Она терялась в кудрявой берёзовой рощице, щедро облитой золотыми солнечными лучами.

Я была одна. Винди я не видела с того времени, как мы после ужина разбрелись смотреть предложенные хозяевами комнаты, но когда я ненадолго вышла из дома полюбоваться фруктовым садом, я услышала разговор двух голосов из резной беседки, что красноречиво отсоветовало мне этим вечером разыскивать подругу. Я улыбнулась. Похоже, пророчество леди Яларелль грозило сбыться в самое ближайшее время. Пророчество... Я помрачнела. Значение моих фигур до сих пор оставалось для меня загадкой. Единственным, кто мог бы что-либо прояснить мне, был Айзерс, но с ним я в последнее время почти не общалась. Нет, мы не ссорились и даже, наверное, стали ближе после всего, что нам пришлось плечом к плечу пережить в Агтирии. Но в какой-то момент я вдруг поняла, что мне уже не так легко рядом с ним, как раньше. В его присутствии мне отчего-то становилось до странности неловко, и я всё больше молчала, наблюдая за своими друзьями со стороны. Мы с Айзерсом слишком много знали друг о друге. Понял ли бы он меня сейчас, расскажи я ему о гадании, или посмеялся бы над той серьёзностью, с какой я отнеслась к нему? Да и понимал ли он меня раньше? А вдруг он только делал вид, что понимал, или ему всего лишь так казалось? И принимала ли его я, вместе с тем, что было им пережито в прошлом? Да, однозначно. Но почему тогда по спине неизбежно пробегает неприятная горячая волна, когда речь заходит о Мелиссе?.. Или я становлюсь похожей на прежнего Лара, или всё же я... О, небо.

И, чем больше я рассуждала, вроде бы логически, расставляя всё по нужным полочкам, тем больше запутывалась в нитях собственных мыслей.

На плечо сзади легла тёплая ладонь, и я вздрогнула.

- Прости, что испугал, - Айзерс мягко улыбнулся и присел на скамью рядом со мной, - о чём задумалась?

- О Ларе, - соврала я.

- О, он будет несказанно рад узнать, что именно о нём думает прекрасная леди, наслаждаясь красотами вечернего предгорья, - шутливо проговорил он, откинувшись на скамье и весело глядя мне в глаза.

- Но ты же не расскажешь ему мою маленькую тайну, - ответила я в том же тоне и рассмеялась, впрочем, весьма бездарно пряча тяжкие думы под маской легкомыслия.

Айзерс посерьёзнел.

- А что о Ларе? - спросил он.

- Я рада за него, - отозвалась я, переводя взгляд на стайку стрижей, носящихся высоко в небе, - что может быть лучше, чем знать, кто ты есть и какое место занимаешь в мире.

Айзерс согласно кивнул:

- Верно, лучше тяжёлая правда, чем неизвестность или ложь.

Воцарилось молчание. "Знать, кто ты есть"... Всё неизбежно сводилось к одному. Проклятье, зачем я согласилась на это дурацкое гадание? А может, я и впрямь слишком серьёзно отнеслась к этой, почти детской, забаве? Я беспомощно стиснула зубы и вдруг почувствовала жгучую необходимость открыться, рассказать всё Айзерсу. И неважно, как он к этому отнесётся.

- Ирис, - тихо позвал он.

Я вопросительно посмотрела на него.

- Давно ты стала лгать мне? - маг чуть прищурил глаза и сложил руки на груди. - Я же прекрасно вижу, что Лар здесь ни при чём. Что с тобой происходит?

Камень с грохотом свалился с души и рассыпался прахом. Как же здорово, что он сам начал этот разговор!

- Дело в том гадании, - выпалила я на одном дыхании. - Помнишь, Саа, жена твоего друга, гадала нам?

Айзерс не улыбнулся, напротив, его лицо стало ещё более серьёзным.

- Разумеется. Что она сказала тебе? - спросил он без тени насмешки.

Я поражённо открыла рот.

- Постой, тебе всё это не кажется смешным?

- А что в этом такого забавного?

- Но все парни насмехаются над девчачьими гаданиями!

Айзерс серьёзно посмотрел на меня.

- Ирис, ты действительно думаешь, что я с иронией отношусь к таким вещам? Ну, тогда меня зря учили в Визарделе.

- Хорошо, - я шумно вдохнула воздух и, решительно отбросив сомнения, выпалила на одном дыхании: - Саа сказала, что есть некто, навсегда и накрепко связавший меня с этим миром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения