Тут смерть сделала пепловый дождь из стружки птичьего рагу, которая предназначалась для гробов, и воскликнула: «Chaque confre`re une blague, et la totalitе
Тут Господь опустил трубу долу и воскликнул: «Сатана, Сатана, бунт!»[50]
И появился красный палач, ложное его величество, и убил смерть так, что ни один человек больше не мог её опознать. И привидения съели её.Но вот они стали весьма могущественны и закричали: «Подать нам сюда жареного поэта!»
«Корова, ты наша!» – сказал чёрт.
«Свобода, братство, небо, ты наше».
«Нашество и скаредность, – говорил чёрт, – а как ещё назвать это?»
Тут Господь предоставил им жареного поэта. Но привидения расселись кружком, стерилизовали его, сняли с него кожуру, выщипали остья перьев и съели его. Тут оказалось, что облатки служили ему пуговицами, на которых держались его штаны, гортань оказалась несбродившей, мозги ароматными, но с криво перевязанной пуповиной. И младшее из привидений держало над ним заупокойную речь:
«Этот был психофакт[51]
, – так начиналась речь, – не человек. Гермафродит с головы до подмёток. Остро колются духовные плечи сквозь эполеты его визитки. Его голова – чудесная луковица духовности. Слепое влечение стремлением беспрерывного самопознания было его началом, его концом и началом столь девственной, совершенно бескомпромиссной душевной чистоты, что мы, подрастающие, не можем внутри трагично классифицировать сомнение в долге слишком революционно нравственно-образующего материнства как пусть и необходимую, но сладкую проблему нашего всё ещё бессильного стремления в космос воли к полёту и преодолению земного.Великолепное лежит здесь, рассыпанное, в мусоре несброженных, так и оставшихся абстрактными, речей. Субъективистская экстатика не всегда в состоянии отрешиться от напыщенной самоцели. Плотный мечтатель и факироподобный искатель освобождения, проповедник высокого и ясновидящий, источник и поприще дифирамбического подъёма посвящает своему высокочтимому образцу терпкое повреждение единственного обстоятельства, что Макс Рейнхардт[52]
, чья творческая режиссура оплодотворила профиль одиночного видения, смог присвоить свой навык знатоку своего дела лишь спустя долгое время после его кончины. Requiescat in pace[53]».И они его съели; но и оратора они съели тоже. И тарелки они съели. И вилки они съели. И танцплощадку. О, как хорошо, что Господь заранее избавил себя от этой сцены. Они бы съели и его.
VIII. Гимн-1
Ты господин, владыка птиц, собак и кошек, душ и тел, озорников и призраков,
Ты вверху и внизу, справа и слева, прямо, сзади и стой-кто-идёт,
Дух в тебе, и ты в духе, и вы в вас, и мы в нас.
Воскресший ты, кто был побеждён.
Освобождённый, порвавший свои цепи,
Всемогущий ты, всенощный, великолепный, с горящим чугунком на голове.
Во всех языках и во всех сторонах света гром разверз твои темницы.
В рассудке и неразумии, в мёртвом и живом царстве высится твоя железная шея и мчится твоя колесница.
Ты являешься с громом и грохотом, шлем революции, трубный глас, сын народов.
В огненных жерлах и посеве пуль, в смертном стенании и нескончаемом проклятии,
В богохульстве без числа, в чаду типографской краски, в просфорах и пирогах.
Таким мы видели тебя, таким мы тебя полагали, в возбуждении лица, высеченного из агата.
На поверженных тронах, расколотых пушках, на обрывках газет, лозунгах и актах,
Ярко разряженная кукла, ты вздымаешь карающий меч над коварными.
Ты бог колдовства и клоак, князь демонов, бог одержимых. Ты марионетка с фиалками, подвязками, духами, раскрашенная в проститутку.
Семеро твоих мальцов показывают язык, твои двоюродные бабушки расстраиваются, красная пуля – твой петух.
Князь болезней и медикаментов, отец Бульбо и Тендеренда, Мышьяк и сальварсан[54]
, револьвер, намыленные верёвки и газовые краны,Ты избавитель от всяческих пут, казуист всех изгибов,
Ты бог фонарей и ламп, ты кормишься от конусов света, треугольника и звёзд.