Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

— Блестяще, — хмыкнула она. — Вот только маленький нюанс: вы до сих пор не знаете, кто он. Неужели вы ничего не смогли найти? Волосы, отпечатки пальцев?

— Он хорошо подготовился, — Шерлок, как ей показалось, сказал это с долей уважения. — Но не бойтесь, я уверен, что он скоро объявится, и тогда…

Ей захотелось ударить его чем-нибудь тяжёлым.

— То есть, по-вашему, я должна радоваться, что кто-то всё ещё хочет меня убить?

— О… я уверен, с таким мужественным защитником, — Шерлок выразительно посмотрел на Уилла, — вам совершенно нечего опасаться.

— Заткнись уже, а? — огрызнулся Холлоуэй. — Пока я не сломал тебе нос.

— Не надо, Уилл, — Дамиана мягко коснулась его руки. — А ты, — она посмотрела на Холмса, — раз уж так хорошо устроился в моём доме, будь добр, завари чай.

— Пожалуйста, давай обойдёмся без конфликтов, — попросила Дамиана, когда Шерлок скрылся на кухне. — У меня и без того нервы на пределе.

— Я не понимаю, зачем ему оставаться здесь и дальше, если он ничего не нашёл, — пробормотал Уильям. — Он мне не нравится.

Интересно, что же случилось с ним, думала она, глядя на Холлоуэя. Куда делся тот беззаботный красавчик, в которого она была почти влюблена, и который всегда заступался за тех, кто слабее? Спрашивать об этом сейчас бесполезно, Дамиана была уверена, что так Уилл лишь ещё больше замкнётся в себе. А ещё эта просьба Майкрофта…

— Надеюсь, вы пьёте с сахаром? — вернувшийся Шерлок поставил перед ними поднос.

Сотрясение дало о себе знать. Уже через час она почувствовала усталость и головокружение. Мама учила её, что хорошая хозяйка не бросает гостей в одиночестве, но вряд ли миссис Ламбер имела в виду кого-то вроде тех, что торчали сейчас в гостиной её дочери.

— Наверху есть две свободные комнаты. Надеюсь, вы поделите их без драки. — Дамиана поднялась с дивана и, пошатываясь, направилась к лестнице.

У своей спальни она остановилась в нерешительности. За окном ещё светло, в её доме двое мужчин, способных дать отпор, и всё же, перед тем, как открыть дверь, Дамиана прислушалась. Это отдавало паранойей, но после случившегося она, пожалуй, имела на это право. “И что же мне теперь, вздрагивать до конца жизни?”. Разозлившись на себя, Дамиана решительно потянула ручку.

Никто не выскочил на неё с ножом, все вещи были на своих местах — словно ничего не произошло. Снизу доносились шаги, фырканье Майло и приглушенный звук включенного телевизора. Кажется, новости на CNN. Подумав, Дамиана оставила дверь открытой.

…Электронные часы на прикроватной тумбочке показывали три ноль две, когда она проснулась. Самый тёмный час перед рассветом. Спальня утопала во мраке, лишь из окна пробирался сквозь прозрачные занавеси белый свет фонаря. Лёжа в кровати, Дамиана снова поймала себя на том, что невольно прислушивается к звенящей тишине. Усилием воли, она заставила себя подняться и оглядеть комнату. Страх и ожидание опасности сковали её тело, совсем как в детстве, когда с наступлением темноты знакомые вещи обретали зловещие очертания — халат на крючке превращался в фигуру незнакомца, а игрушечная птица под потолком казалась страшным драконом из сказок. Но если тогда она боялась чего-то эфемерного, то сейчас её страх имел вполне конкретную форму. Белое лицо с чёрными безднами глазниц преследовало Дамиану, стоило ей остаться в одиночестве или просто закрыть глаза.

“До чего я дожила…Боюсь дойти до ванной”. Она не сдержала улыбки, представив себе, как просит Шерлока подежурить у двери туалета. Эта мысль немного развеяла и, ободрившись, Дамиана встала с кровати и вышла в коридор.

Дверь в одну из гостевых комнат была открыта и, заглянув внутрь, она увидела мирно спящего Уилла. Одеяло валялось возле кровати, рядом с джинсами и футболкой. Судя по всему, Холлоуэй просто рухнул в постель, не утруждая себя складыванием одежды. Несколько секунд Дамиана стояла, прислонившись к косяку, разглядывая широкую спину и крепкие натренированные бёдра. “А Сара была права”, усмехнулась она, вспомнив догадки подруги, “зад у него очень даже ничего”. Интересно, что случилось бы, сложись всё иначе? Где бы они были теперь, и кем бы стали? Сейчас Дамиана смотрела на него другими глазами с высоты прожитых лет и жизненного опыта, но отголоски былого ещё отзывались в её душе тихим голосом прошлого. Она не могла сказать, что вновь увлеклась им, но её тянуло к нему… и ко всему, что осталось там, в Гастингсе. Дамиана чувствовала, что, пожалуй, пришло время снова вспомнить забытое. Вспомнить хотя бы для того, чтобы отпустить окончательно.

Возвращаясь в свою комнату, она заметила мутный свет в гостиной на первом этаже и услышала приглушенный звук телевизора.

— “Заклятие”? Вам мало адреналина в реальной жизни?

Шерлок нажал на паузу и повернулся.

— Духи и демоны меня не интересуют, — ответил он. — Но это хорошая история, и главные герои, в отличие от большинства экранных персонажей, совсем не идиоты.

Дамиана присела рядом, взяла пульт и нажала на “play”.

— Вас же не интересуют люди, вы сами это говорили, — напомнила она с улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики