Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

— Я сейчас не о Болджере, а о тебе, Уилл. Прости себя сам. Как я простила себя.

В глубине души она не была уверена, что это действительно так, но верила, что время способно исцелять даже самые глубокие раны. Может, нужно подождать ещё немного.

— Ты так ни разу и не заходила к нему?

Дамиана покачала головой.

— Нет. И это ещё одна причина, по которой я позвала тебя с собой. Может, вдвоём нам будет легче это сделать.

***

Шерлок сидел на кровати, глядя на одинаковые жёлтые пузырьки с белыми крышками. Отличали их лишь бирки с труднопроизносимыми названиями, ну и, само собой, содержимое, хотя, если вдуматься, цель у этих разноцветных пилюль была общая — не дать Холмсу сыграть в ящик раньше положенного срока. Срока, который определил ему врач.

Быть может, Дамиана права и не всё ещё потеряно? Шерлок любил жизнь, и уж точно не хотел сознательно сокращать её, но разве то, что дадут ему капсулы весёлых расцветок, можно назвать жизнью? И всё же он взял их с собой.

— Ого! Да у тебя тут целая коллекция, — присвистнул Холлоуэй, когда зашёл в комнату.

Шерлок явно не ожидал, что Уильям вернётся так скоро, и чувствовал себя застигнутым врасплох.

— Это не то, что ты подумал, — хмуро отозвался он, убирая пузырьки в обратно в дорожную сумку.

— Не нужно отчитываться, — примиряющее сказал Уильям, и, плюхнувшись на соседнюю кровать, похлопал себя по ноге. — Сам периодически сижу на обезболивающих.

Холмс раскусил его ещё с первой встречи. В людях, подобных ему, уживаются, два разных человека — идеалист и засранец. Шерлок знал, что по утрам он отжимается на кулаках, хотя логичнее было бы приводить в норму травмированную ногу; что у него уже, как минимум полгода не было секса, и что в лондонской квартире у него осталась кошка.

— Тебе нравится Дамиана, — то было утверждение, а не вопрос.

— А ты что, ревнуешь? — Уильям беззлобно усмехнулся.

— Интересно, — будто не слыша его, продолжил Шерлок, — что же такое произошло между вами, что вы до сих пор не можете оставить это в прошлом?

Прежде, чем Уильям успел ответить, в комнату заглянула Дамиана.

— Мама просит съездить с ней в “TESCO”[3], — сказала она. — Будет здорово, если полтора часа вы сумеете не переубивать друг друга. Папа только что закончил здесь ремонт.

— О, если что, я найду, как без грязи избавиться от трупа, — в тон ей ответил Уильям, — так что об этом не беспокойся.

— Вот и славно.

Будь у неё такая возможность, Дамиана отказалась бы от совместной поездки за покупками, но тогда это бы точно вызвало у мамы подозрения — она и без того с самого приезда то и дело исподлобья поглядывала на дочь. Дамиана понимала, что это и впрямь выглядело… хм… как минимум, необычно. Приехала с двумя мужчинами, о которых раньше и словом не обмолвилась и всячески избегала расспросов о том, как прошли последние три недели её жизни.

— У тебя точно всё хорошо?

Дамиана замерла с коробкой стирального порошка в руке. Какая-то часть её отчаянно хотела поделиться наболевшим, но разумом она понимала, что правда не принесёт маме ничего, кроме страха и нервотрёпки. Ну, какая мать сможет спокойно спать по ночам, зная, что её дочь подверглась нападению, а преступник до сих на свободе?

— Я просто очень устала. Знаю, вам с папой это кажется странным, что Уилл и Шерлок приехали со мной, но…

— Да уж, — хмыкнула Агата. — Это, как минимум, необычно.

— Они мои клиенты. И им сейчас очень тяжело. Шерлок серьёзно болен, и я не знаю, как долго он сможет протянуть, а Уильям… Думаю, ты и сама понимаешь, зачем он здесь.

Миссис Ламбер отставила тележку и подошла к дочери.

— Девочка моя… — Агата взяла её руку в свою, — тебе давно пора отпустить то, что случилось. И знаешь… — задумчиво сказала она, — пожалуй, это даже хорошо, что Уильям приехал с тобой. Я совсем не знаю его, но он кажется мне хорошим человеком, хотя и слишком угрюмым. Но, думаю, это напускное.

Дамиана улыбнулась. Устало, но искренне и с благодарностью.

— Вот кому из нас действительно следовало идти в психологи, — сказала она.

За ужином обстановка немного разрядилась. Пока Дамиана с матерью ходили по гипермаркету, Джек не без гордости продемонстрировал гостям самолично выстроенную беседку и показал проект сарая для лодок, хотя лодки у Ламберов не было и в помине. Уильям вызвался помочь Джеку разобрать стройматериалы в гараже, и Шерлок, дабы не показать себя с ещё худшей стороны, вынужден был присоединиться, хотя никто на этом и не настаивал.

Через пару часов вернувшиеся Агата и Дамиана застали в столовой трёх раскрасневшихся, встрепанных и чертовски уставших мужчин.

— Вот, — не без гордости заявил мистер Ламбер, демонстрируя жене стертые в кровь руки, — теперь, милая, у тебя будет одним поводом для ворчания меньше. Мусора в гараже больше нет.

Дамиана смотрела на них и не могла оторвать взгляд. В особенности от Шерлока. Не то, что бы она считала его неспособным к физическому труду, просто… Выглядел Холмс, мягко говоря, необычно. Он поймал её взгляд и растерянно улыбнулся.

***

— И кто такой этот Болджер, о котором говорила твоя мать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики