— Я не могу обещать вам, что докопаюсь до истины, — Шерлок посмотрел на них обоих, — прошло слишком много времени, а сведений слишком мало.
Дамиана почесала лоб. Она мало что помнила из событий той ночи. Отчасти потому, что была пьяна, и потому, что при некоторых обстоятельствах человеческий мозг способен полностью или частично стирать травмирующую информацию. Защитная реакция организма.
— Странно, что полиция тогда не обратила на это внимания, — задумчиво сказала она.
— В этом-то как раз нет ничего удивительного, — ответил Уильям. — Гораздо проще списать все на несчастный случай, тем более там, где имел место алкоголь. К чему им было портить статистику?
Все эти годы она не ставила под сомнение версию с трагической случайностью, но если Болджера действительно убили…
— Мы должны выяснить, что случилось на самом деле, — сказала Деми, ни к кому конкретно не обращаясь. — Если не для себя, то ради памяти Болджера.
Шерлок грустно усмехнулся.
— Поверьте, мертвым нет дела до живых.
— Я и говорю о живых, — Дамиана ничуть не смутилась. — Например, о тебе, Шерлок. Не пытайся отрицать, что тебя заинтересовала эта история.
— Может быть, — расплывчато ответил он. — Но в любом случае, в Гастингсе нам больше делать нечего.
— Но ведь именно здесь все и произошло! — Воскликнул Холлоуэй. — На этом чертовом пирсе.
Он посмотрел на них, как на идиотов. Собственно, Дамиана была уверена, что Шерлок и считал их таковыми. Как и всех окружающих.
— Хотите ковырять старые болячки — на здоровье, — ответил Холмс. — Но если вам нужны ответы, искать их нужно в другом месте. — Он посмотрел на Дамиану. — Если нападение на тебя как-то связано с Болджером, а я уверен, что связь есть, нам надо вернуться в Лондон.
***
— И что ты об этом думаешь?
— Пока ничего, — ответил Шерлок. — Ты говорила, что Карнвилл была одной из тех, кто издевался на Болджером.
— Она была их лидером, — хмуро бросила Дамиана, — но даже если предположить, что это чья-то месть, то почему ее убили только сейчас? Если это вообще было убийство… И самое главное: при чем здесь я? Мы с Уиллом и Сарой всегда за него заступались.
Шерлок был вынужден признать, что и сам находился в замешательстве. А еще, что смерть Прюденс, даже если она не случайна, лишь, так сказать, «проходной вариант» и не играет ключевой роли. Ответ нужно искать в другом месте.
Они сидели в пустой столовой, и единственным источником света был старый торшер в углу комнаты.
— Слушай, прости меня, — неожиданно сказал он, и было видно, что эти слова дались ему нелегко.
— За что? — искреннее удивилась Деми.
— Мне следовало быть с тобой помягче, — Шерлок сидел, опустив глаза и катал по столу пустую чашку. — Я вижу, как это болезненно для тебя, просто… не могу по-другому. Со мной так всегда. Это что-то вроде защиты, понимаешь?
Дамиана понимала. За несколько лет службы в МИ-5 она не раз встречалась с пассивной агрессией, как формой защиты. Уильям в сущности был таким же.
— От чего ты защищаешься? — спросила она.
Шерлок вздохнул.
— Иногда мне кажется, что от самого себя. — Он посмотрел на нее. — Я не умею заводить отношений с людьми, не умею быть приятным и даже к тем, кто мне дорог, отношусь по-скотски. Вот взять хотя бы Джона и Мэри. Сколько раз я подвергал их опасности, если это было нужно, чтобы достигнуть цели. И самое ужасное, Дамиана, я был уверен, что поступаю правильно.
Она обошла стол и села рядом с ним.
— Я не буду оправдывать тебя, Шерлок, но и осуждать не стану. — Деми взяла его руку. — И не считаю тебя плохим человеком.
— Ты думаешь, я могу измениться?
— Может, и можешь, — Деми пожала плечами, — но нужно ли? Те, кому ты дорог, любят тебя таким, какой ты есть.
Шерлок усмехнулся.
— Вот он, феномен человеческих чувств.
Деми и не поняла толком, как это произошло, но в какой-то момент их губы соприкоснулись. На мгновение оба они замерли, ошарашенные происходящим, но не отпрянули друг от друга. Шерлок положил ладонь ей на затылок, зарываясь пальцами в распущенные волосы, и Деми сладко выдохнула ему в губы.
— Вы хорошо целуетесь, мистер Холмс, — усмехнулась она, когда отстранилась от него.
Шерлок смотрел на нее растерянным, каким-то полупьяным взглядом.
— Чем скорее вернемся в Лондон, тем лучше, — сказал он и почти бегом вышел из комнаты.
Вечером следующего дня они сошли с поезда на вокзале Чаринг-Кросс. Дома ее встретил оставленный Лэстрейдом помощник — вернее, Дамиана обнаружила его спящим на диване в гостиной, а на кухне не досчиталась двух бутылок вина и коробки шоколадного печенья. Но вместе с тем все цветы были политы, Майло накормлен и, судя по запаху шампуня, выкупан, так что разборок офицеру Деми устраивать, не стала. И, тем не менее, вежливо попросила его уехать.
— О моей безопасности позаботятся, мистер… — она только сейчас поняла, что не помнит его имени, — простите, забыла, как вас зовут.
— Мильтон, — назвался парень. — Тони Мильтон, — он по-детски улыбнулся. — Я вам и не представлялся. Так значит, мне возвращаться в участок? — уточнил он грустно.