Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

Шерлок тем временем прошел в комнату, где все произошло. На светлом ковровом покрытии темнели несколько капель, уже засохших и приобретших буроватый цвет. На стене в прихожей виднелся след от пули.

— Она стояла здесь, когда он ударил ее ножом, затем добралась до прихожей, — Грэг указал на лужицу крови.

— Без вас бы я этого не понял, — Шерлок глянул на него, а миг спустя вернулся к осмотру.

Левша, страдает от периодических болей в пояснице, но упорно продолжает носить высокие каблуки. Долгие годы живет с неразделенной любовью и частенько выпивает. Чтобы выяснить последнее, не требовалось дедукции — две пустые бутылки говорили сами за себя.

Шерлок злился. Ничего из этой информации никак не помогало расследованию. Он жаждал поговорить с Сарой и намеревался сделать это как можно раньше.

— Пистолет из которого она стреляла, он где-то зарегистрирован?

Лэстрейд покачал головой.

— Нет, и, вероятнее всего, приобрела она его нелегально.

— Надеюсь, вы не станете предъявлять ей обвинение? — спросила Дамиана.

— Формально это является уголовным преступлением, — ответил инспектор. — Но, учитывая обстоятельства… Сначала надо допросить ее, а уж потом решать, что делать дальше.

Шерлок в это время обыскивал за тумбочками и под обувной полкой. Распрямившись, он отряхнул руки от пыли и сунул в карманы.

— Могли бы и не пытаться, — хмыкнул Лэстрейд, — до вас здесь уже поработала наша команда. Хотя я прекрасно знаю, что вы считаете идиотами всех, кроме себя.

Тони, последовав примеру Холмса, огляделся и еще раз пошарил за мебелью. Наблюдавший за этим Шерлок, снисходительно улыбнулся.

— Странно все это, — сказал Шерлок, когда они ехали в такси.

— Что именно? — Деми отвернулась от окна и посмотрела на него.

Близилось утро, но небо все еще оставалось чернильно-синим.

— Что Лэстрейд так легко согласился. Обычно он куда менее сговорчив.

— Ммм… — Дамиана безучастно кивнула. Не так она представляла себе завершение этого дня.

Ничто кроме Сары не волновало ее сейчас. Уезжая из дома, она соврала проснувшимся родителям, что ее и Холмса срочно вызвал к себе Майкрофт.

— Ты что, все еще работаешь на этого человека? — удивилась Агата.

— Иногда, — ответила Дамиана, пряча глаза. — В качестве внештатного консультанта.

Рассказывать им о Саре она не собиралась. Ни к чему.

— Хочешь, поедем ко мне? — предложил Шерлок.

— Хочу, — Дамиана придвинулась к нему и положила голову на плечо. — Не уверена, что получится смотреть им в глаза и делать вид, что все хорошо. Я так устала, Шерлок.

Он приобнял ее.

— Сегодня сможешь отдохнуть.

Миссис Хадсон уже спала, когда они вошли в дом, и им удалось подняться в квартиру, не разбудив ее. Шерлок устроил Дамиану в своей комнате, а сам занял бывшую спальню Джона.

Заперев дверь, он вынул из кармана пластиковый пакетик находку — металлическую пуговицу, судя по всему, от вощеной куртки. Пуговица валялась за гардеробом в прихожей, и Шерлок незаметно подобрал ее. Конечно, вовсе не обязательно, что она была оторвана от куртки преступника, но шанс велик. Так или иначе, завтра Сара должна хоть немного пролить свет на эту историю.

Шерлок положил улику в верхний ящик прикроватной тумбочки, выключил торшер и быстро разделся. За окнами уже светало, но спать не хотелось. Он подпустил ее слишком близко. А, может, наоборот, сам подошел к ней? Дамиана, без сомнения, тянулась к нему, но так же, как и он, понимала, что ни к чему хорошему это не приведет.

Секс никогда не был для него важен, но несколько часов назад, оказавшись с ней в полутемной гостиной, Шерлок возбудился. К счастью, Деми хватило здравого смысла прекратить это раньше, чем они сделали то, о чем бы потом жалели. Ее слова вернули к реальности и охладили пыл, но, как только он остался один, его член снова отвердел. Шерлок долго проворочался в надежде уснуть или хотя бы прогнать возбуждение, которое уже причиняло боль и, устав бороться с собой, сунул руку под одеяло.

…А через пару минут позвонил Лэстрейд и сообщил, что на Сару напали.

Шерлок перевернулся на спину и заставил себя подумать о ходе расследования. Он от всей души надеялся, что на обнаруженной им пуговице остались отпечатки пальцев. Но даже если их и нет, он не сомневался, что Сара оторвала ее от куртки своего несостоявшегося убийцы. А это уже очень много.

***

На следующее утро, в половине девятого они уже были в госпитале Святого Томаса в Ламбете.

У дверей палаты дежурил хмурый, как февральская туча, Лэстрейд. Судя по осунувшемуся лицу и синякам под глазами, инспектор провел бессонную ночь.

— Доброе утро, — кивнул он и с благодарностью посмотрел на Деми, когда она протянула ему бумажный стакан капучино из «Старбакса». — Спасибо. У вас двадцать минут, больше дать не могу. Врач говорит, она еще слаба.

— Вы дежурили здесь всю ночь? — спросила она сочувственно.

Лэстрейд вымученно зевнул:

— Да. Отправил Тони домой. Самому как-то надежнее. Да и бумаги кое-какие заполнить нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики