Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

Они вошли в палату, и у Дамианы сжалось сердце, когда она увидела школьную подругу. Сара была бледна, под запавшими глазами залегли тени, а тонкие светлые волосы спутались и разметались по подушке.

— Привет. — Она слабо улыбнулась и даже попыталась махнуть рукой.

— Привет.

Дамиана подошла к ее постели и опустилась на край. Сколько она себя помнила, Сара всегда была чуточку красивее, чуточку успешнее и временами Деми завидовала ей, но сейчас видела перед собой уставшего, загнанного в угол человека.

— Есть смысл спрашивать, как ты?

Сара закашлялась и приподнялась на подушке.

— Лучше, чем могло быть. — Она болезненно улыбнулась. — Здравствуйте, мистер Холмс. — Ее взгляд переметнулся на Шерлока.

— Вы меня знаете?

— Как не знать? Читаю иногда блог вашего друга. — Сара выглядела испуганной, ожидая, очевидно, что он сейчас начнет озвучивать все ее секреты, но Шерлок пришел сюда не за этим.

Он хлопнул в ладоши и без обиняков плюхнулся на другой край постели, игнорируя осуждающий взгляд Дамианы.

— Вот и отлично. Значит, не нужно тратить время на любезности. Терпеть их не могу. — Шерлок впился в нее взглядом. — Расскажите, что произошло вчера и все, что было до этого.

Сара испуганно вжалась в постель.

— Меня посадят в тюрьму? — спросила она с дрожью в голосе. — Я незаконно купила пистолет, провезла его в машине…

— Вот бы все преступники так легко сознавались в своих преступлениях, — сказал Шерлок и добавил задумчиво, — хотя… это было бы чертовски скучно, вам не кажется? А еще вы стреляли в человека, — продолжил он. — Правда, не попали. А жаль. Если не станете хитрить, как делали это в нашу первую встречу, я помогу вам.

Сара вздохнула. Было видно, что она напугана и сбита с толку.

— Это началось пару месяцев назад, — наконец заговорила она.

Шерлок и Деми переглянулись. Примерно тогда же некто в маске проник в дом Дамианы.

— Однажды вечером я вернулась из бара, и поняла, что в доме кто-то побывал. Ничего не пропало, но вторжение ощущалось. Понимаете, о чем я?

— Что именно указало вам на это? — допытывался Шерлок. — Только, пожалуйста, без лирики.

Сара нахмурилась, вспоминая.

— Обувница была чуть сдвинута, коврик на кухне смят. Не столь очевидно, но я весьма наблюдательная в таких вещах.

Шерлок хмыкнул:

— Это мог быть кто-то из ваших родных.

Сара в ответ покачала головой:

— У меня только мать и сестра. Последняя живет в Австрии, а матери я сразу же позвонила.

— А потом? Вы вызывали полицию?

— Да, но они ничего не нашли. — Через пару недель я и забыла об этом, но потом… Потом начались телефонные звонки.

Шерлок снова посмотрел на Дамиану. Это была новая деталь, ведь Деми никто не звонил.

— И что говорили? Вам угрожали?

Сара мрачно усмехнулась:

— Да, но не на словах. Сперва в трубке была тишина, а потом начинал играть похоронный марш. — Она поежилась. — И это всегда случалось по ночам. Номер, конечно, был не определен, и в итоге я просто отключила домашний телефон.

У Дамианы по спине пробежал холодок, а Шерлок усмехнулся.

— Тоже мне проблема. Сделать распечатку звонков и отследить номер – минутное дело.

— Я больше не обращалась в полицию, — Сара вздохнула. — У меня и так статься за хранение и употребление наркотиков. И это не считая трех неоплаченных штрафов за парковку.

Деми едва не упала с кровати. Образ красавицы Сары никак не вязался с запрещенными препаратами. Что же с ней все-таки случилось?

— Жизнь порой удивляет, не так ли Деми? — Сара грустно улыбнулась.

— Насчет звонков не беспокойтесь, — вмешался Шерлок. — Я сам достану распечатку.

— Инспектор Лэстрейд уже сделал это.

— И что?

— Ничего. Звонили с телефонного автомата в Лондоне, но камер наблюдения там нет.

Шерлок почувствовал, как в крови закипает адреналин. Совсем другое дело!

— А тебе никто не звонил? — спросила Сара и, заметив удивление в глазах Дамианы, пояснила. — Тони, помощник инспектора, мне все рассказал.

— Я ему язык отрежу, — пробормотал Шерлок.

— Нет, — Дамиана пропустила его реплику мимо ушей. — Получается… — она посмотрела на Шерлока, — все это действительно связано с Болджером.

— Болджер… — Сара вздохнула, и на глазах у нее выступили слезы. — И дня не проходит, чтобы я не вспоминала о нем. А ты?

Что Дамиана могла ей ответить? Все эти годы она почти не думала о погибшем друге, хотя и скучала по нему. Еще на первом курсе Деми обговорила это с психотерапевтом, разобрала по полочкам, позволила боли и эмоциям выйти наружу и отпустила.

— Никто из нас не виновен в его смерти, Сара. — Она мягко взяла ее за руку.

— Ты так думаешь? Если бы мы тогда не напились, если бы….

— Эй! — Деми ласково потрепала ее по плечу. — Нам было семнадцать, и это был наш выпускной бал. Болджер погиб, это страшно, но на его месте мог оказаться любой из нас. Это был несчастный случай.

— Откуда ты знаешь? — Сара внимательно посмотрела на нее. — Ты в это время обжималась с Холлоуэем.

— А ты искала сотовый в кустах, — напомнила Деми. — Болджер пошел на пирс и… — Деми осеклась. — Не стоит строить догадки.

Сара вымучено откинулась на подушку.

— Мне страшно, — призналась она. — Я не знаю, что делать. Мне очень страшно.

Дамиана обняла ее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики