Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

— Не бойся. Теперь рядом мы и инспектор Лэстрейд. А, значит, все будет хорошо.

— А вдруг он был не один? Вдруг его убили?

Деми уже и сама думала не раз думала об этом. Но даже если и так — то, кто и за что? И почему сейчас, спустя столько лет, этот убийца, если он вообще существует, объявил на них охоту?

========== Глава 20 ==========

Сара смогла описать преступника, но ее показания мало чем помогли — да, напавший на нее человек, и тот, кто проник в дом Дамианы, был одним и тем же лицом, но кроме белой маски она не сказала ничего конкретного. Среднего роста, жилистый, одет в темную куртку и джинсы. Причем, были ли они черными или же какого-то другого оттенка, Сара точно сказать не могла — не успела разглядеть.

— Когда он ударил вас ножом, вы стояли к нему лицом? — спросил Шерлок.

— Да, — Сара кивнула. — Выстрелила, но промахнулась. Он ударил меня кулаком в запястье, и я выронила пистолет. А потом он пырнул меня ножом.

— Вы ничего не отрывали от его одежды?

Лэстрейда в палате уже не было, так что Шерлок без опасений достал пакетик с найденной пуговицей.

— Не узнаете?

— Может, и оторвала случайно, — Сара раздраженно передернула худыми плечами. — Ну, да, вцепилась в его куртку, это было. А насчет пуговицы не знаю. Думаете, я тогда обращала внимание на такие мелочи?

— Как и большинство людей, — хмыкнул Шерлок. — Ладно, спасибо вам за информацию и поправляйтесь.

Потеряв к Саре интерес, он направился к дверям.

— Так, вы думаете, это улика? — окликнула она.

Шерлок даже не обернулся. Вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

— Он всегда такой говнюк? — Сара посмотрела на Дамиану.

— Почти, — ответила она. — Но в одном можешь быть уверена: он раскроет это дело, я знаю. А сейчас, — Деми устроилась поудобнее, — расскажи мне, что случилось с тобой, и как ты дошла до такой жизни.

— А почему я должна тебе рассказывать? — бросила она с неожиданной грубостью и, заметив недоумение в глазах бывшей подруги, продолжила, — ты удрала в Лондон, и перестала со мной общаться. Кто мы теперь друг другу, Дамиана? Скажи мне.

Деми вздохнула. Слова Сары задели, но за годы работы она научилась работать с чужой агрессией. И уж, конечно, не собиралась обвинять ее, когда бывшая подруга была в таком состоянии.

— Ладно. Обсудим это позже, если захочешь. А сейчас отдыхай. И звони, если нужно будет поговорить.

— Я не твоя пациентка, — сердито пробормотала Сара и, натянув одеяло, повернулась к ней спиной.

Из больницы Деми вернулась в скверном настроении. На душе скребли кошки, она чувствовала вину перед Сарой, ведь если начистоту — школьная подруга была права, и Дамиана тогда попросту сбежала. Но разве сама Сара не сделала то же самое? Никто из них троих — ни она, ни Деми, ни Уильям так и не нашли в себе сил поддержать родителей Болджера, когда те потеряли единственного сына. Хороши друзья, нечего сказать.

Через три часа после возвращения Дамиана проводила родителей на вокзал Юстон, еще раз заверив их в том, что у нее все хорошо. Агата не поверила дочери, но решила, что дело тут исключительно в личной жизни, а потому не стала лезть в душу, и Деми была ей благодарна.

Когда она переступила порог дома, уже стемнело, но страха Дамиана уже не чувствовала — только усталость. А еще что-то подсказывало ей, что пока бояться нечего. Деми не могла объяснить это, но привыкла доверять интуиции, ибо та редко ее обманывала. И все же… это не было спокойствием, в глубине души Дамиана чувствовала, что это лишь короткое затишье перед грозой.

На кухне горел свет и доносился звук работающего радио. Вздохнув, Дамиана скинула туфли, швырнула их рядом с обувницей и прошла в комнату.

— Скажи, это у вас семейное – забираться в мой дом без приглашения?

— Хочешь, чтобы с тобой остался Тони? — уточнил Шерлок. Он выключил кофемашину и взял дымящуюся чашку. — Не думаешь же ты, что после случившегося Лэстрейд оставит тебя одну?

— С каких это пор ты работаешь на Лэстрейда? — Деми бросила сумочку на табурет, а сама ловко запрыгнула на стол и уселась, свесив ноги.

— Ты сегодня в шикарном настроении, — хмыкнул он и по-хозяйски открыл нижний шкаф. — Думаю, это подойдет тебе больше, чем кофе, — Шерлок помахал перед ней бутылкой вина.

— Только после ужина. — Она взяла домашний телефон. — И поскольку готовить его никто из нас не собирается, закажем какую-нибудь вкусную дрянь.

Через час с небольшим им привезли две порции китайской гречневой лапши с говядиной и чесночным соусом. Последний раз она ела нечто подобное, когда только-только устроилась на работу и свободного времени катастрофически не хватало. Возвращалась ближе к полуночи, уставшая и голодная, заказывала доставку еды, закидывала в себя, не чувствуя вкуса и отрубалась. Через год такой образ жизни дал о себе знать — не желая усугублять начавшиеся проблемы с желудком, Деми перешла на более или менее здоровое питание, во всяком случае, старалась поддерживать его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики