Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

Он кинулся на нее и, прежде чем Деми успела выстрелить, заломил ей руку. Завязалась молчаливая борьба. Тони, несмотря на хилое телосложение, был явно сильнее, но и рана давала о себе знать. Оскалившись, они напирали друг на друга, и, изловчившись, она наступила ему на ногу. Тони взвыл от боли. Он ударил ее кулаком под ребро, но Деми не разжала хватку и не отпустила пистолет. Перила галереи зловеще скрипнули. Снова раздался выстрел, а следом за ним хруст ломающегося дерева.

…Она стояла наверху лестницы, все еще сжимая побелевшими пальцами ствол. Тони был, без сомнения мертв — распахнутые глаза смотрели в пустоту, а под головой медленно растекалась густая бурая лужа.

«Надо вызвать полицию. А лучше позвонить Лэстрейду». Дамиана бросила ненужный теперь пистолет. Она еще не осознала до конца, что убила человека, как и не чувствовала боли от многочисленных ударов.

Нетвердой походкой вернулась в спальню, но сил искать спрятанный Тони телефон не осталось. Деми осела на пол и обхватила колени. По лицу стекала кровь, но она не могла даже вытереть ее рукавом.

Вдали послышался отдаленный вой полицейских сирен, но она и ухом не повела. Теперь было уже все равно. Деми чувствовала себя опустошенной и нечеловечески уставшей. Звуки и ощущения притупились. Эмоции поблекли. Так и сидела в углу, подтянув колени к подбородку.

Хлопнула внизу дверь, раздались голоса. Кажется, Донован. Через минуту в спальню зашли, и Дамиана поняла, что не ошиблась. На пороге стояла Салли, а за ее спиной еще два офицера.

Комментарий к Глава 29

группа в контакте - https://vk.com/lena_habenskaya

========== Глава 30 ==========

Она смутно помнила то, как ее бережно осмотрели, как вошел Лэстрейд и присел перед ней на корточки. Дамиана смотрела на него, но не видела лица.

— Вы ранены? — его голос звучал как сквозь толщу воды. — Можете встать?

Она вновь посмотрела на него отсутствующим взглядом и растерянно кивнула. Тело слушалось плохо, но ноги худо-бедно держали ее, и, поддерживаемая Лэстрейдом, Дамиана вышла из комнаты.

Темноту прорезали лучи фонарей и огни полицейских машин за окном. Внизу копошились офицеры, щелкал фотоаппарат…

— Не смотрите туда, — Грэг загородил собой лежащего внизу Тони, которого к тому времени уже собирались грузить на носилки.

— Он мертв, да? — спросила она, хотя и без того знала ответ.

Лэстрейд кивнул.

— Я его убила. Это я сбросила его вниз.

Лэстрейд повел ее к выходу, придерживая за плечи.

— Это была самооборона, — успокоил он. — Никто не посадит вас в тюрьму, мисс Ламбер.

Забавно, но сейчас это волновало ее в последнюю очередь. Собственно говоря, Дамиану ничего не волновало. Она знала, что пребывает в состоянии шока, и что через несколько часов, когда придет осознание, будет намного, намного хуже. Но это потом.

— Я позвонил мистеру Холмсу, — сказал Лэстрейд и уточнил, — Майкрофту Холмсу. Он приедет в больницу.

Плевать она хотела на Майкрофта. Вот бы сейчас лечь, закрыть глаза и уснуть, а, проснувшись, осознать, что все это сон. Страшный и нелепый, как все кошмары, но жуткий лишь несколько минут после пробуждения.

— Жаль, что я так и не позвонила Уильяму, — отрешенно сказала она, когда села в карету скорой помощи.

Две пары руки принялись осторожно ощупывать ее. «Здесь больно?» «А здесь?» «Голова не кружится?» и еще много-много вопросов. У нее болели ребра, ноги, нос и спина, но эта боль была фоновой, и Деми подумала, что состояние шока сейчас, пожалуй, не так уж плохо.

Ее уложили на носилки, укрыли пледом и сделали укол.

— Все будет хорошо, милая, — ласково сказала чернокожая женщина с красивыми глазами, за миг до того, как Деми провалилась в наркотический сон.

***

Уже через сорок минут после звонка Лэстрейда он был в больнице. Майкрофт к этому времени сидел в коридоре и ничуть не удивился, увидев младшего брата.

— Где она? — Шерлок метнулся к двери палаты, но Майкрофт преградил ему путь, выставив свой дурацкий зонт. — Пусти!

— Сядь, — Майкрофт невозмутимо посмотрел на него и подвинулся, освобождая место на скамье. — Она спит.

Пару секунд Шерлок простоял, буравя взглядом дверь и тяжело дыша, но все же сел.

— Мисс Ламбер отделалась незначительными травмами в сравнении с тем, что ей грозило. — Он внимательно посмотрел на брата. — Вижу, ты очень торопился, — сказал он не без ехидства.

Шерлок проигнорировал и его замечание, и то, каким голосом Майкрофт это произнес. Он злился. Злился на себя за то, что так и не сумел раскрыть дело. Не потому что, его гордость была уязвлена — нет, Шерлоку было плевать на нее, но потому что он не был рядом тогда, когда Дамиана нуждалась в нем. При мысли о том, что могло с ней случиться, охватывал ужас.

— Так, значит, это был Тони?

Майкрофт кивнул.

— Пойду, принесу кофе.

Шерлок встал и направился по коридору, но пройдя несколько шагов, вдруг остановился.

— Ты все знал, — не оборачиваясь проговорил он. Даже не видя лица Майкрофта, Шерлок чувствовал его взгляд. — С самого начала.

— Да, знал.

Шерлок медленно обернулся.

— Я делал это ради тебя, — ни один мускул не дрогнул на его лице. — Хотел, дать возможность раскрыть это дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики