Читаем Теория механизмов и души полностью

   -- Ничего, привыкнешь, -- оптимистично заверил меня доктор. -- Это не так страшно, как кажется на первый взгляд, и вообще ты уже держишься молодцом: по крайней мере, идёшь самостоятельно. Только одна небольшая просьба. Не могла бы ты немного ослабить хватку? А то у меня уже рука начала неметь.

   Я постаралась внять словам свела и немного разжать руки, а заодно -- открыть глаза. Главное ведь, не смотреть вверх, а всё остальное -- мелочи.

   -- Красиво, -- со странным завистливым умиротворением протянул рядом Мух, старательно входящий в роль машината и пытающийся соблюдать тишину.

   -- Что красиво? -- осторожно уточнила я, подавив порыв оглядеться в поисках.

   -- Небо у них тут красивое. Да и вообще. Знаешь, я думаю, если дело выгорит, задержусь здесь немного, -- решил он. -- А то на Тёмной стороне я где только не бывал, а тут -- первый раз.

   -- Кстати, странно, почему тебя с такой страстью к полётам до сих пор сюда не заносило? -- полюбопытствовал Тринда.

   -- Да как-то... мысль такая не возникала, -- рассеянно пожал плечами Миришир. -- Вроде ведь и дома хорошо, и работа всегда есть, зачем куда-то ещё ехать? То есть, я подумывал о Светлой стороне, но исключительно как о цели перелёта. Ничего, наверстаю.

   На этом разговор решили прекратить: кто-то уже мог услышать.

   В отличие от жуткого неба и странных растений, дома Светлой стороны мне понравились. Небольшие аккуратные белые кубики с покатыми цветными крышами казались, несмотря на свою яркость, очень уютными и какими-то родными. Страсть свелов к пёстрым узорам проявлялась и здесь, и найти два одинаковых дома не получилось бы при всём желании. Разнообразные орнаменты покрывали крыши, обводили окна, подчёркивали фундамент и козырьки. На некоторых зданиях рисунки занимали почти всё свободное пространство, на других -- шли аккуратными неширокими бордюрами. Стояли дома свободно, как и у нас, хотя улицы особой шириной не отличались. Да и покрытие их оставляло желать лучшего, но это объяснялось просто: наземный транспорт у свелов отсутствовал. Я смутно припоминала, что на самых больших островах кто-то всё же перемещался по земле, но Дикий явно не относился к числу рекордсменов.

   Впрочем, несколько тысяч обитателей этот единственный городок всё же насчитывал, выглядел совсем не заброшенным и не жалким. Не знаю, на что он жил, но жилось здешним обитателям неплохо, или по крайней мере их "плохо" не бросалось в глаза. Местные жители с опаской поглядывали на Муха, с любопытством -- на меня и очень по-разному -- на Тринду. Кто-то косился на него одобрительно, кто-то недовольно, кто-то тревожно и неприязненно, кто-то -- восхищённо и заинтересованно. Кажется, они опознавали в нём арра, но как? Может, как раз по моей вуали и "машинату" за спиной?

   Остановились мы у одного из самых больших зданий, виденных в этом городе, -- аж в три этажа. Оно отгораживалось от соседей небольшим садом, в котором под навесом были разбросаны столики -- кажется, заведение представляло собой ресторан под открытым небом. На улице мы не задержались, прошли внутрь и оказались в просторном холле. Здесь я сумела расправить плечи и вздохнуть свободнее: зияющая синева над головой осталась позади, пусть и на короткое время.

   -- Подожди здесь, -- спокойно и строго проговорил Тринда, явно крепко войдя в образ.

   Я послушной молчаливой тенью опустилась на диванчик для посетителей и проводила своего "отца" любопытным взглядом. Видеть доктора в образе высокородного арра прежде не доводилось, и зрелище это оказалось... интересное. Вроде бы, ничего не изменилось -- то же лицо, та же походка, та же одежда, -- но ощущение всё равно возникало совсем другое. Доктор Арат являл собой образ интеллигентного, в меру скромного и ироничного мужчины, приятного в общении. А арр Арат оказался заносчивым, холодным и равнодушным хозяином жизни, с которым не то что поболтать по душам -- к которому подойти лишний раз постесняешься. Интересно, подобный навык им всем прививают с рождения, или это результат долгих сознательных тренировок? Я, конечно, знала Тринду не настолько хорошо, чтобы судить о настоящем его лице, но... вот этот тип с постным лицом, от одного вида которого сводило скулы, никогда не согласился бы на своих крыльях проделать опасное путешествие через край Мирового Диска. Да что там, он никогда не согласился бы лететь на дирижабле без комфортабельной просторной каюты с душем и личным слугой!

   С другой стороны, если стремление закутать дочь в вуаль по самую макушку Тринда называл пережитком прошлого, то, наверное, к подобному поступку мог оказаться склонен только вот такой сухой и правильный до мозга костей зануда, каким предстал доктор сейчас.

   Переговорив с работницей заведения, расточавшей вежливые улыбки и рассыпавшейся в любезностях, Тринда вернулся и скомандовал нам обоим следовать за ним, после чего коридорный молчаливой тенью сопроводил нас в номер.

   -- Ничего себе, хоромы! -- восхищённо присвистнул Мух и стянул респиратор, когда мы остались одни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк