Читаем Теория относительности с точки зрения путешественника во времени полностью

В темноте он не видел лица Габи, но услышал, как она еле слышно ахнула.

– Похоже, оба наши дома находятся под наблюдением. Даже если меня и не увидели, каждый в городе знает, что мы – друзья!

– Точно. Поэтому нам лучше оставаться в укрытии, а на рассвете отправиться в горы.

– Но снаряжение осталось в моей комнате… еда и вода тоже. Путеводитель ты тоже не взял?

Финн привалился спиной к ближайшему дереву.

– Нет.

Вот это по-настоящему плохо.

Габи встала и пересела к Финну, прислонившись к тому же стволу. Их плечи соприкоснулись.

– Как ты думаешь, бабуля Эв на нашей стороне? Может, попробовать разыскать её и попросить о помощи?

– Мне хочется верить, что она за нас. Но я могу ошибаться, – и Финн похлопал себя по карману, нащупав сгибы записки и выпуклость камня. – Лучше не рисковать и не рассказывать ей о дереве!

– В какой-то момент я решила, что ты собрался ей всё выложить.

– Нет. Я лишь хотел посмотреть, как она отреагирует. Бабуля Эв ничего не знает о портале. Она подозревает, что бабушка мне о чём-то рассказала, но не стала ничего выведывать. Честно говоря, мне кажется, она и сама не знает, что делает!

Габи кивнула.

– Ага. И ещё она воровка! Теперь мне интересно, сколько вещей, которые я считала потерянными, осели в карманах Путешественников во времени! Кроме того, МОВС теперь будет в оба следить за бабулей Эв.

– Слушай, тебе не показалось, что та бабуля Эв, которая была на собрании, выглядела как-то странно?

– Ты имеешь в виду её заторможенность? Я ничего другого и не заметила, но я её почти не видела со своего места. А почему ты спросил?

– Да так… просто размышляю.

Обычно у Финна не было секретов от Габи, но феномен с мерцанием он решил с ней пока не обсуждать. Если бы вы спросили его, почему он так поступил, в тот момент он вряд ли смог бы вам ответить. Ещё одна пара фар вынырнула из-под склона, осветила деревья, стоявшие ближе к дороге.

Габи нашарила в темноте руку Финна.

– Нам надо побыстрее спрятаться где-нибудь в лесу.

Они зашли так далеко, как только смогли, а потом осмотрелись по сторонам. Тусклый свет луны озарял ручеёк, обещавший стать полноводным бурным ручьём после дождей, круг деревьев, которые Габи считала ведьминым кольцом, и поросшие мхом холмики: по весне они превращались в жилища для красных ящерок. Когда ребята учились в третьем классе, они втайне от бабушки Финна исследовали границы лесной территории, пока не выучили наизусть все тропинки.

Габи обычно искала здесь сказочных существ, а Финн относился к походам как к научным экспедициям, в ходе которых необходимо собрать различные опытные образцы, чтобы принести их домой для дальнейшего изучения…

Девочка громко зевнула, Финн – тоже.

– Сейчас мы находимся примерно за домом бабушки. Можно сделать привал.

Он сел возле большого дерева. Отсюда был виден огромный валун, который во время их игр в прятки всегда служил базой. Значит, они были недалеко от начала тропы.

Габи посмотрела на него:

– Помнишь, как мы играли здесь?

– Конечно! Ты всегда искала фейри.

– А ты – ящериц! Можно задать тебе один вопрос?

Её голос дрогнул. Она смотрела в сторону, теребя шнурок кроссовки. Финну очень хотелось сказать: «Не надо, пожалуйста».

– Почему ты перестал мне звонить? – тихо спросила она. – Почему перестал приглашать к себе?

Это был не просто вопрос, а настоящий астероид на траектории столкновения.

– Я каждый день пишу тебе сообщения. И прихожу к тебе в гости.

– Только когда я тебя приглашаю или тебе что-нибудь нужно!

Она повернулась и в упор посмотрела на него. Финн впервые обрадовался тому, что сейчас ночь и темно.

– Ты была занята, – выдавил он. – Ты проводила время с новыми друзьями.

От её взгляда ему отчаянно захотелось вернуться в прошлое и изменить тон, которым он произнёс последние два слова. Напрасно он это сказал.

Габи помолчала, прежде чем ответить.

– Но тебя-то не было рядом. Я стала общаться с ними, потому что устала быть одна. Ясно тебе, Финн? И они оказались не такие уж и плохие!

– Себастиан – полный придурок.

– Себастиан мне не друг, и ты прекрасно это знаешь.

Нет, он не знал. Ничего себе! Он ни о чём не догадывался.

– Ты же понимаешь, что я хотел сказать. Мы – не совсем обычные люди, Габи. По крайней мере, я. А раньше ты была такой же, как я.

Он посмотрел на свои руки и понял, что расковырял заусенец на большом пальце. Пошла кровь. В лунном свете наливающаяся капелька стала чёрной.

– На свете вообще нет обычных людей! – отрезала Габи. – Если бы ты хоть раз потратил несколько минут на то, чтобы поговорить с кем-нибудь, то мог бы в этом убедиться. У каждого есть проблемы, над которыми он бьётся.

Финн представил себе счастливых одноклассников, заполнявших школьные коридоры. Он не мог поверить, что они могут размышлять над чем-то, кроме того, над кем бы ещё поиздеваться.

– Ты всегда была одиночкой, как и я. Мы с тобой были одиночками вместе… вдвоём. А потом ты ушла и стала такой… такой адаптировавшейся!

Он тайком пососал палец и сунул руку в карман, стараясь не показывать, что у него идёт кровь.

Габи сжала кулаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей