Читаем Теперь я чувствую, что живу (СИ) полностью

— Бетти, дорогая, — Элис покачала головой, спеша её успокоить, — я обо всём договорилась с начальством, везде стоят камеры наблюдения с микрофонами, охрана внимательно следит, чтобы не происходило никаких казусов.

Бетти впала в ступор. Единственный вопрос, напрашивающийся после услышанного был:

— Зачем? Для чего руководству брать такого человека для занятий с чужими детьми? — Бетти снова начала ощущать себя в какой-то параллельной вселенной, как это очень часто бывает в Ривердэйле.

Элис помрачнела, казалось, вопрос Элизабет снова оказался слишком болезненным, но уйти от ответа в этот раз уже не удастся.

— Ей это было нужно, Бетти! — в сердцах прошептала мама, слёзы опять навернулись на глаза, и она отвернулась, продолжая говорить, глядя в окно:

— Пока тебя не было здесь, нам очень нелегко пришлось.

— Знаю, мам.

— Бесконечные суды и семейные распри с Шерил, которая не хотела отдавать уже начинающих привыкать к ней детей, как к собственной матери. Благо, куча нянек постоянно сменяли друг друга, и дети не успевали привязаться к кому-то конкретному.

Бетти было тяжело это слышать. Она знала в общих чертах, что творится дома, но Элис по возможности избавляла её от ненужных переживаний, потому что её дочь и так достаточно настрадалась дома, не зная ни счастья, ни отдыха теперь уже в Нью-Хэйвене.

Элис продолжала:

— Когда мы, наконец, добились своего, забрали детей домой... Это было большим шоком для них, — мама тяжело выдохнула, сглатывая комок в горле, — сейчас, через пять лет, мы прошли огромный путь, это было очень непросто.

Бетти догадалась, к чему ведёт Элис, осмелившись выразить мысль, что закралась ей в голову ещё очень давно:

— Дети так и не признали свою мать, верно?

— Элизабет! — крикнула Элис, — Не смей говорить так! Нам многое довелось пережить, но сейчас это прекрасные отношения матери и её детей, а не странной полоумной женщины, которая их похитила и держит в плену.

— Но не всё гладко, — раздражённо ответила Бетти, — поэтому Полли нуждается в дополнительном общении с детьми, пусть и с чужими. Почему бы тебе просто не говорить прямо, мама?!

Бетти устала от накрывающей её семейной драмы и, коротко поблагодарив за завтрак, поспешила в душ.

За странным поведением матери и Полли явно крылось что-то ещё. Она сильно сомневалась, что руководство детского центра настолько сочувствует семейству Купер, а больших денег сейчас у Элис не водилось, чтобы давать такие огромные взятки.

Приведя себя в порядок, освежившись под водой Ривердэйла, словно пройдя ритуал повторного крещения, обязывающего остаться здесь навсегда, Бетти поспешила одеться и выйти из дома, ибо находиться там ей было тяжело после напряженных разговоров с матерью. Взглянув на наручные часы, которые показывали 6:53, Бетти тяжело вздохнула, не зная, куда себя деть — ещё целых три часа до встречи с друзьями.

В такую рань в этом городе работало только одно заведение, в которое Бетти наведывалась последний раз ещё в выпускном классе.

«Боже, а что если Поп Тэйт уже мёртв?» — и сердце засаднило от этой мысли. Она никогда не спрашивала маму о ком-либо, не пеклась о здоровье дорогих ей людей, пусть даже они и не были особо близки. Бетти очень любила Попа, у него на глазах произошло столько событий, связанных с ней и её друзьями. Но он уже тогда был довольно пожилым человеком, а сейчас ему должно быть порядка 80-ти лет.

Однако, отбросив ненужные размышления, Бетти двинулась быстрым шагом к любимой закусочной. Всё равно истина неизбежно обрушится на неё сегодня, а если Поп всё ещё здравствует — это будет приятным сюрпризом. Да, звучит не очень оптимистично, но Бетти за последние годы выработала новый принцип мировосприятия и подготовки своего сознания к неизвестности: проиграть у себя в голове самый худший сценарий и заведомо быть на него настроенной, а если предварительный пессимизм окажется напрасным — это вызовет приятное удивление.

Кто-то мог бы подумать, что это бессмыслица какая-то, но так было легче. В жизни Бетти Купер было слишком много дерьма, которое вовсе не собирается заканчиваться. Поэтому легче адаптироваться под него, а не под лёгкую счастливую жизнь, иначе настолько часто разрушаемые иллюзии истощили бы девушку окончательно, и её психическое состояние не позволило бы выдержать все испытания и получить заветную карточку-удостоверение агента ФБР.

Вдыхая холодный влажный воздух родного города, Бетти приближалась к знакомой, пустующей в столь ранний час, стоянке, за которой виднелась родная любимая неоновая вывеска «Pop’s». Элизабет остановилась на мгновение, слегка улыбнувшись такому странному и светлому чувствую ностальгии, зародившемся у неё в груди, и затем поспешила пересечь стоянку как можно быстрее. Перед дверью в закусочную её охватило щекочущее волнение, вызванное недавними мыслями, но, одержав над собой верх, её рука толкнула дверь, потревожив колокольчик висящий над ней.


Джагхед поднял голову на знакомый звук, который прозвучал впервые за сегодня.

Перейти на страницу:

Похожие книги