Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Я уставился на стопку писем, лежащую передо мной. Я находился в Афинах на почте для корреспонденции до востребования и в потрепанном списке увидел, что получил несколько писем. На дворе был 1973 год, и я путешествовал автостопом по Европе и Северной Африке, подобно тысяче других американских студентов и хиппи. Помню, как потянулся к этой стопке с невнятным ворчанием по поводу греческой почтовой системы и невыполнимой задачи получения почты. Когда я с первой попытки достал маленький пакет, адресованный мне, я был поражен и засмеялся.

Это оказалась «Секрет золотого цветка», древняя даосская книга о медитации и балансировании мужской и женской энергии. Она была переведена с китайского Ричардом Вильгельмом, другом Карла Густава Юнга. Именно Юнг ввел в западную психологию понятие женского и мужского аспекта энергии в психике каждого, а Вильгельм изучал то, что китайцы знали об этом факте на протяжении тысячелетий. Я помню, что был полностью захвачен этой книгой на протяжении нескольких месяцев, но затем забыл о ней, вплоть до своего путешествия в Индию в 1978 году.

Я отправился в Индию, чтобы посетить ашрам просветленного мистика Ошо. Я не понимал, к чему подталкивала меня моя внутренняя жажда, и не имел четкого представления о поиске духовного Мастера. Но теперь, оборачиваясь назад, я вижу, что меня неумолимо тянуло к нему без какой-либо видимой причины. Я ощущал тягу к нему и резонанс, что не было похоже ни на что, испытанное мной ранее, хотя я много раз посещал различных гуру, мастеров и учителей.

Каждое утро в течение часа или двух Ошо читал лекции. К моему удовольствию и удивлению, первые лекции, которые я посетил, были комментариями к «Секрету золотого цветка». Я помню, как в то утро ощутил искру интереса и загадочной синхроничности, слушая его комментарии к этой книге.

Энергетическая полярность

В течение нескольких лет он часто говорил об отношениях и связанных с ними проблемах, мужских и женских принципах, энергетической полярности и роли внутренних мужчины и женщины. Как только он затрагивал эту тему, я ощущал некую экстрабдительность, как будто лично мне нужно было осознать нечто важное.

Каждый человек приходит как единое целое, но затем оказывается разделенным. Подобно лучу, проходящему через призму и распадающемуся на семь цветов. Эта концепция действует подобно призме. Та, которую дао делит на две противоположные полярности: мужчина и женщина. Помните, что мужчина не может быть только мужчиной, в нем скрыта и женщина, – и наоборот.

Если сознательный ум мужской, то подсознательный ум – женский. Если сознательный ум женский, то подсознательный ум – мужской. По-другому быть не может. И желание встретить женщину или мужчину во внешнем мере не завершит вас – до тех пор, пока вы не поймете, как встретить внутреннего мужчину и внутреннюю женщину.


И в этом одно из тайных посланий дао: вы найдете своего внутреннего мужчину и свою внутреннюю женщину там, где ваше сознание встречается с вашим подсознанием. И как только эта встреча произойдет внутри вас, вы станете целым.[47]

(Ошо)

Жажда быть с кем-то другим

Несколько лет спустя, в 1986 году, Ошо остановился в Джуху Бич недалеко от Мумбаи и читал лекции в ответ на вопросы, заданные его учениками. Серия этих лекций в итоге стала книгой под названием «Проповеди на камнях». Многие из вопросов той серии касались отношений, мужского и женского, а также «внутреннего мужчины, внутренней женщины», и я ими заинтересовался.

Однажды он ответил на вопрос женщины по имени Сурабхи, которая спросила: «Ошо, во мне сидит жажда быть с кем-то, потому что без другого человека я не могу почувствовать себя завершенной в мире. Возлюбленный Мастер, кто этот другой?» Его ответ просто ошеломил меня:


Сурабхи, твое желание быть с кем-то, твое ощущение, что без другого ты не будешь завершена, абсолютно верно. В этом заключается прозрение каждого человека: без другого вы не можете почувствовать целостность, завершенность, ощущение возвращения домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература