Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Я говорю: «У него сильное тело, словно бы в прошлом он работал, используя свое тело, – возможно, делал что-то на природе. Ему нравилось быть физически сильным. И его окружали мужчины, которым также нравилось быть физически сильными, поэтому они сформировали своего рода братство. Другим мужчинам легко быть с ним друзьями. Он веселый и игривый, шутит и дразнит людей, часто смеется. Он общительный человек. Я действительно думаю, что он вносит свой вклад в работу, когда ходит к людям домой, шутит, рассказывает смешные истории и создает хорошую атмосферу. Но ему не нравится быть внутри домов, поэтому он старается уйти как можно скорее».

«Он не знает, куда идет по жизни. Он ведет себя так, будто достиг своего максимума, но я не верю, что это правда. Я думаю, он может обрести внутренние богатства, причем почти без труда».

Внутренний мужчина добавляет к описанию себя: «Я определенно недоволен. Я люблю хорошенько посмеяться. Я люблю все яркое. Но я еще и немного злой».

Ингеборг переходит на другую подушку и становится внутренней женщиной, описывающей мужчину с женской точки зрения: «Он жалок. Слаб. Несчастен. Я просто произношу те слова, которые приходят мне в голову, но они не будут добрыми. Отвратительный. Хммм. Мне он действительно не нравится – мягко говоря. Мой живот просто… Раз, и сводит! Я думаю, что он грязный, он очень противный, вульгарный, тупой».

Теперь я прошу ее описать, что с ней происходит, когда она с ним. В какого человека она превращается? «В напряженного. Жесткого. Холодного. Слишком строгого. Осуждающего. Подобно зеркалу, я отражаю все то, что мне не нравится. Это очень плохо. Я превращаюсь в человека, который мне не нравится. Я чувствую, что все эти качества есть внутри меня – сила, жесткость, я – самец – а мне хотелось бы раскрыться и быть мягкой».

Я говорю внутренней женщине, что ей стоит просто быть такой, и я ей помогу. «Если ты начнешь думать о том, кем бы ты хотела быть, я не смогу помочь. Так что просто будь такой. Я не вижу никакой проблемы в том, что в данный момент ты жесткая или осуждающая. Это такое же хорошее начало, как и любое другое».

Я говорю Ингеборг: «Теперь ты можешь открыть глаза и перейти на другую сторону».

Мы вновь на мужской стороне, и он начинает описывать женщину с мужской точки зрения: «Она не тот человек, с кем мне бы хотелось поговорить. Осуждающая, даже глупая. Она растрачивает время впустую. Она слишком жесткая. Она слишком зажатая. Она не может двигаться. Ее нет. Нет потока».

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература