Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Группа могла видеть, что его тело было вытянуто; плечи пропорционально шире, чем нижняя часть тела, они создают первое впечатление властности, но с внутренней неуверенностью в себе. Хотя он стоял на месте, от него не исходило ощущения спокойствия. Скорее казалось, что его ум и чувства скрываются за подобием бездействия и на самом деле очень активны.

Он создавал впечатление человека, который пытается рассчитать, откуда может исходить угроза, и будет двигаться стремительно и непредсказуемо, чтобы справиться с ней. Все это типично для психопатического типа тела.

Утсав с готовностью признал в себе эту настороженность, фоном сопровождающую всю его жизнь. На самом деле он был так занят, наблюдая за остальными и оценивая происходящее, что люди начали испытывать неуверенность, и не смогли увидеть все так же ясно, как им это удавалось с другими примерами чтения тела. Опять же, занимать оценивающую позицию и положение превосходства вполне типично для этого типа тела. Цель этого, как правило, – отключение в себе любого восприятия, напоминающего внутреннюю неуверенность в себе. Это также служит для подавления потенциально угрожающего выражения со стороны других.

Тело точно показывает момент, когда оно в детстве было заморожено. Когда это выплывает на поверхность, мы можем осознанно наблюдать за этим. В случае Утсава, когда мы всмотрелись в его лицо, мы, наконец, увидели то, что он обычно не показывает. Оно было похоже на лицо маленького ребенка, который наблюдает перед собой сцену и отчаянно пытается найти решение. И поскольку эта сцена происходит из детства, она связана с семьей. Я попросила Утсава выбрать нескольких человек, которые будут представлять его мать и отца, а затем разместить их по комнате в мини-семейной расстановке.

Это была сцена немого конфликта. По положению тела его матери, развернувшейся к Утсаву и отвернувшейся от мужа, мы видели, что Утсав поглощен ее энергетическим полем, а отец исключен. Она сказала: «Я хочу заботиться о своем сыне», – но слова эти не звучали правдоподобно.

Утсав сказал нам, что отец его был бесполезным и пренебрегал семьей. Но когда он говорил это, голос его звучал глухо, как заимствованное мнение, принадлежавшее его матери, которое он принял за свое собственное. В расстановке мать и отец стояли друг напротив друга и разбирались со всем тем, что оставалось невысказанным между ними. В результате, отец занял принадлежащее ему по праву место в расстановке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература