Задыхаясь, остро ощущая жжение в легких, они цеплялись друг за друга в предвкушении конца. Он проходился пальцами по ее ребрам, оставляя красные следы, и он почувствовал, как задрожало в эйфории ее тело. Его мышцы горели от напряжения, каждая клеточка тела полыхала огнем, он сделал последний толчок и замер, позволяя наслаждению захлестнуть его с головой.
Она медленно опустилась на подушки, закрывая глаза, и он ласково прикрыл ее обнаженное тело одеялом, а затем взял ее за руку, сплетая их пальцы.
Мысли и чувства рассыпались яркими созвездиями внутри нее, вновь подчиняясь какому-то странному, до этого неизвестному ей чувству, она позволила себе придвинуться к нему ближе и утонуть в его объятиях. Сон пришел мгновенно. Впервые за долгое время она чувствовала себя в безопасности.
========== Глава 32. ==========
О том, что произошло той ночью, и последующей ночью, и даже утром в день отъезда на большую охоту, Изабель не рассказала даже Пенни. И хотя это сумасшествие не шло у нее из головы, и сердце постоянно сжималось в груди так сильно, что становилось трудно вдыхать, королева молчала.
Видеть Ричарда было невыносимо, щеки ее тут же начинали пылать, она чувствовала себя маленькой наивной девчонкой. Он вскружил ей голову своей нежностью, так гармонично сочетающейся с пылающей страстью.
— Не могу от тебя оторваться, — говорил он, целуя ее в губы, уже надев свой парадный темно-бардовый камзол.
— И не надо, — она улыбнулась, обнимая его за шею, потянув за собой обратно в постель.
Теперь он вместе со всеми отправлялся на охоту, и Изабель была этому рада, рядом с ним ее разум отключался, и невозможно было рационально все обдумать. Но прежде, она все же решила поверить Пенни и отправиться к провидице.
Под покровом ночи, в сопровождении охраны, королева и ее верная фрейлина сели в карету. Ночь была холодной, и Изабель сразу невольно задумалась о том, как там Питер. В охотничьем домике продували стены, а ее юный брат часто простужался. Королева поежилась, натягивая меховые перчатки.
— Плохая идея охотиться в такую погоду, — проворчала она чуть позже. — Никакая добыча не стоит таких страданий.
— Вы не в настроении, — проницательно заметила Пенни. Изабель что-то невнятно ответила про то, что устала ехать, и что они уже целый час в дороге, а затем отвернулась к окну, приоткрыв шторку. Однако на улице было так темно, что она там ничего не увидела.
Карета остановилась недалеко от домика Старой Гретты, и Изабель с Пенни, в сопровождении двух стражей, медленно зашагали в его сторону. От волнения Изабель даже забыла о морозе, который сковал ее тонкие пальчики.
Было уже за полночь, и пламя свечей горело лишь в одном окне, улица тоже была абсолютно пустынна, но королева все равно нервно оборачивалась.
— Ждите здесь, — приказала она.
— Ваше Ве… — под ее грозным взглядом, недобро сверкнувшем даже в кромешной тьме, мужчина осекся. Ему было строго запрещено называть ее титул вне замка. — Миледи, мы не можем впустить Вас одну. Вдруг что-то случится.
— Ничего не случится. Ждите здесь, — Изабель была непреклонна.
Пенни постучала и толкнула дверь, заходя в дом, Иззи последовала за ней. Внутри пахло маслами, запах этот тут же врезался в нос, и напомнил ей Юг. Она невольно улыбнулась, вдыхая его поглубже, стараясь сделать так, чтобы он проник в легкие и остался там навсегда. Да, определенно, пахло свежей мятой, ромашкой и чем-то еще, очень свежим и сладким одновременно.
К ним вышла женщина.
Старая Гретта действительно оказалась старухой, все ее лицо было в глубоких морщинах, платье из толстой ткани слегка висело на худом теле, а седые волосы были завязаны в култышку на затылке.
— Здравствуйте, — поздоровались обе.
— Здравствуйте, я вас ожидала, — голос женщины был хрипловатым, Изабель была уверена, что она еще никогда не видела таких старых людей. Однако женщина улыбнулась ей, и это была самая добрая улыбка на свете. Взгляд старушки тоже излучал добро, и страх и недоверие, вдруг, развеялись.
По всему ее небольшому дому были расставлены свечи, в камине трещали бревна, мебель была достаточно дорогая, на стенах висели картины, а значит, деньги ей платили немалые.
— Присаживайтесь, — она указала на софу, и девушки послушно сели. Пенни достала из кармана мешочек с монетами, протягивая Гретте, но та отрицательно покачала головой. — Оставите на столе, когда будете уходить, деточки. Сейчас нельзя. В комнату заходите по одной.
Она пристально осмотрела их обеих, а затем развернулась и пошла к закрытой двери. Пенни и Изабель озадаченно переглянулись, так и оставшись сидеть.
— Ну же, — недовольно и очень по-старчески поторопила Гретта. — Долго мне ждать?
Изабель встала с места и молча последовала за женщиной. Гретта закрыла за ними дверь, королева оглядела помещение: здесь было намного темнее, чем в большой комнате, горело всего пару свечей. Посередине стоял круглый деревянный столик, на нем был рассыпан песок.
— Садись, дорогая.