Читаем Терновая корона (СИ) полностью

—Я твоя жена. Мать твоих детей. И твоя королева. Я требую… — «уважения», но Изабель не успела договорить.

— Уважения, — закончил он за нее, смотря на жену с улыбкой на лице. Глаза его тоже улыбались. — Моя жена, мать моих детей, — он встал с места, и вдруг улыбка резко пропала с его лица, во взгляде запылала ненависть. — Моя королева! — прокричал он и одним движением руки, взявшись за столешницу, опрокинул стол.

Вся посуда с грохотом разлетелась по столовой, Изабель даже вскрикнула от неожиданности, вжавшись в стул.

Сердце ее бешено колотилось в груди, но страх полностью сковал ее тело. Эдвард широким шагом преодолел расстояние между ними и наклонился к ней, руками упираясь в подлокотники. Изабель не могла даже дышать от ужаса.

— Ты — королева, потому что я так захотел! — закричал он, схватив ее за горло. Изабель захрипела от нехватки воздуха, но его ладонь только сильнее сжала ее. Никто из прислуги даже не шевельнулся. Глаза Эдварда жадно горели: ему нравилось происходящее. — И если я захочу, то завтра же ты отправишься на плаху, а имя твое забудут. Тебе все понятно?

Эдвард не собирался ее отпускать, у Изабель начало темнеть в глазах.

— Я задал вопрос!

Она едва нашла в себе силы кивнуть.

— Прекрасно, — он улыбнулся, и его хватка ослабла, голос мужчины вновь стал спокойным, и даже пугающе ласковым. Из глаз королевы брызнули слезы. — Хорошего дня, Ваше Величество. Не забудьте сообщить Анне об ее освобождении от службы.

Король удалился.

Изабель закашлялась, в ужасе схватившись за горло. Кислород обжег легкие, и она сползла со стула на пол, осев прямо на осколки. К ней тут же подбежали слуги, подхватывая королеву под мышки, но в глазах потемнело, и она потеряла сознание.

Она медленно открыла глаза, над ней тут же склонилась Пенни, осторожно взяв Изабель за руку.

— Все хорошо, Ваше Величество, — сказала она. — Вы в порядке.

Изабель хотела попросить воды, но вместо слов раздался лишь хрип. Однако Пенни все поняла и так, протянула ей кубок с водой и помогла привстать. Иззи оглянулась, она была в своих покоях, и внутри кроме Пенни никого не было. Это радовало, но она знала наверняка: о случившемся уже знает едва ли не весь замок.

— Доктор сказал, ничего страшного, — скованно произнесла Пенни. О случившемся вряд ли можно было сказать «ничего страшного», и фрейлина добавила: — Ничего не повреждено.

Изабель прокашлялась.

— Он чуть не придушил меня, — прошептала она, и слезы вновь застелили глаза. Картинка его бешенства застыла перед ней, и страх, леденящий душу, вновь обрушился на нее. — Я думала, он убьет меня.

— Он не посмеет. Вы королева.

Изабель ничего не ответила. Она сомкнула руки в замок, борясь с дрожью, что била все ее тело.

Нет, его это не остановит. Он ясно дал понять, где ее место.

— Помоги встать.

Изабель подошла к зеркалу, и ужас отразился на ее лице. Она сконфуженно коснулась пальцами собственной шеи, покрывшейся синими отпечатками от его пальцев. Выглядело это отвратительно, даже жалко. Но, гордо выпрямив спину, она холодно произнесла:

— Мне нужно привести себя в порядок.

— Вам лучше отдохнуть, Ваше Величество, — запротестовала фрейлина.

— Приготовьте мне платье с высоким горлом, Пенни. Черное. И корону с синими камнями, ту, высокую. И займитесь прической.

— Да, Ваше Величество.

Через час королева была полностью готова. Черное, казалось бы, строгое платье, было украшено вышивкой из серебряных нитей по всему корсету, расшито мелкими бриллиантами. Волосы Изабель забрала в высокую прическу, корона была ловко вплетена в нее. Выглядела королева устрашающе.

Вся работа велась в полном молчании. Изабель сдавливало горло, синяки ныли от контакта с плотной тканью платья, принося боль, но она не подавала виду. Глаза ее опасно блестели, и фрейлины даже переглядываться друг с другом не решались.

— Ваше Величество, Лорд Канцлер ждет аудиенции, он сказал, это важно, — сообщила одна из девушек, и у Изабель внутри все оборвалось.

— Пусть войдет. Все могут быть свободны.

Ричард вошел в ее покои с совершенно безразличным выражением лица, но едва двери за девушками закрылись, он бросился к ней.

— Как ты? — спросил он тихо, обнимая ее.

Изабель ничего не ответила. Слишком много она чувствовала сейчас. Боль, злоба, страх, ненависть, желание мстить… Шок уже отступил, и лихорадочные мысли бились в ее голове.

— Изабель.

Он ласково взял ее личико в свои ладони, заставляя смотреть ему в глаза. Внешне Ричард был абсолютно спокоен, но она знала, что он в ярости. И она была бесконечно благодарна, что он не показывает этого.

— Я убью его, если ты хочешь, — уверенно сказал он. Изабель не сомневалась, что он мог это сделать.

И ее страхи вырвались наружу.

— Нет. Это он убьет меня, — она снова была на грани слез. — Он хочет убить меня!

— Что ты говоришь? Он болен, Изабель, он не смог совладать с гневом. Но он не хочет твоей смерти, прекрати накручивать.

— Ты не понимаешь! — слезы хлынули из глаз, она ударила его по груди кулаком, задыхаясь от эмоций. — Ричард, он избавился от прежней королевы, и ему не составит труда избавиться от меня!

— Изабель…

Перейти на страницу:

Похожие книги