Читаем Терра полностью

Так я думал, сам своими мыслями загипнотизировался, поэтому, может, и не заметил, как соловьиный запах усилился. Услышал только шум подъезжающей машины.

– Модести! – крикнул я. – Модести! Кто-то едет! Родители, может, твои?

Я, конечно, так и думал, что отец у Модести – поехавший мужик. Взял на кухне ножичек, решил, мало ли, придется из себя тоже ебнутого строить.

Ой, ну чего я недооценил, как все они тут повернуты на своих обрезах? Поехавшие.

Этот хрен, такой мужичок из «Американской готики» Гранта Вуда, как ворвется в дом с ружьем наперевес, и я ножик-то сразу положил.

– Добрый день, сэр!

– Закрой рот, крыса, – выдавил он.

В его глазастости было что-то схожее с глазастостью Модести, но вот очарования ему сильно не хватало. За ним семенила серенькая от трудной жизни женщина в платье с белым накрахмаленным воротником. Вид у нее был очень обеспокоенный. Только вот явно не пушкой в руках у ее мужа.

– Позвольте мне все объяснить!

– Модести, – сказал он.

Она показалась на лестнице, бледная, перепуганная.

– Модести, ты… – начала ее мать.

– Не говори с ней, Мерси.

Отец глядел на Модести всего секунду, потом его большие, светлые, выпученные глаза снова уставились на меня.

– Ты, крыса, что ты делаешь в моем доме? Рядом с моей непорочной дочерью.

Тут я начал смеяться.

– Делаю ее порочной.

Нет, серьезно, я ничего такого не хотел, но все трое соловушек побледнели пуще прежнего, а отец Модести как передернет затвор, от щелчка я сразу же замолчал, только спустя пару секунд снова открыл рот.

– Лишнего я сказал, да? Мистер…

– Не твое дело.

– Бейкер, – прошептала Модести.

– Мистер Бейкер, вообще-то мне нужно воспользоваться телефоном. Я не хотел доставлять вам неудобств, просто мне нужно было позвонить. И вот ваша дочь предложила мне выпить чай, и теперь я хочу просто…

– Я знаю, что нужно тебе и всему твоему грязному племени.

Господи, неужели чокнутый мужичок отстрелит мне яйца за то, что я трахнул леди Амиш?

– Ты, – сказал он Модести, – нечестивая сука. Ты нарушила завет Матушки.

Я слышал всякие разные сказки про жутких протестантских сектантов, но раз за разом все они оборачивались дурацкими выдумками. Обычно странные личности в глуши оказывались приятнее, чем думается на первый взгляд.

Впрочем, мистер и миссис Бейкер-то христианами не были, и насколько серьезно их Матушка-соловушка относилась к убийству незнакомых людей, я понятия не имел.

– Спускайся, Модести.

Тут я уже стал ее понимать. Будь я на месте Модести – сбежал бы с первым попавшимся, и с некрасивым, и даже не с парнем.

– Спускайся, или я убью его.

Модести побледнела пуще прежнего, едва не упала, запутавшись в длинной юбке.

– Быстрее.

Мистер Бейкер снова обратился ко мне.

– Ты, грязное животное, соблазнил мою дочь и увел ее от благочестия. Ты сломал ее.

– Да она ж не игрушка, чтоб ее сломать. Что вы, в самом деле, никого я не ломал. Клянусь. Давайте замнем это дело, и я не буду звонить копам.

Тут мистер Бейкер впервые улыбнулся.

– Не будешь, это точно. Во двор. Оба.

Ну, я-то не считал, что хорошее дело – спорить с человеком, у которого ружье. Умереть от пули – это очень быстро. Так быстро мне не надо.

Мы с Модести вышли во двор, в прекрасный, весь в яблоках, двор. Она взяла меня за руку, ища защиты и извиняясь одновременно.

– Ну-ну, – сказал я. – Выше нос.

Я еще не знал, что буду делать. Только надеялся, что мистер Бейкер не выстрелит мне в спину. Ой, странное это дело – человек под прицелом ружья. Мы готовы делать все что угодно, чтобы прожить еще хоть минуточку, хоть секундочку.

Я вот, а это далеко не опыт, необходимый каждому, копал себе могилу.

Почему евреи копали себе могилы? Потому что они хотели жить. Звучит, как чернейший анекдот, но разве это неправда?

Всякий хочет прожить еще чуточку, капельку хоть.

Миссис Бейкер, молчаливая и послушная, принесла мне лопату, кинула ее передо мной, отозвавшись на голос мистера Бейкера:

– Не подходи к этой грязной твари. Он может быть заразным.

Вот это были средневековые стереотипы. Да и на больного я похож не был. У меня и язвочек не осталось, ни одной, и костюмчик отличный, я был хорошенькой, декоративной крыской, ухоженной. Ну какой я заразный?

– Вы же любите рыть, так?

– О, обожаем. Наше любимое дело.

– В таком случае у тебя будет возможность заняться им перед смертью.

– Вот это удача, сэр!

Модести стояла ни жива ни мертва, вцепилась мне в руку.

– Отпусти, ладно? – мягко сказал я.

– Он же тебя убьет!

Тут миссис Бейкер проявила свою паскудную натуру в полной мере.

– Ты думаешь, он умрет один, Модести? Ты опозорила нас перед Матушкой. Ты пойдешь в могилу с этим мужчиной. Вместо того, чтобы сочетаться законным браком с мужчиной твоей крови и продолжить свое святое дело, ты…

– Господи боже мой! Я лучше начну копать! – сказал я.

Страшно, конечно, было. А кому оно хорошо, когда вот так можешь жизнь закончить? Жуть брала, тоска, но отчаяние – этого не было. Я думал: будь смелым, Боречка, смелым будь и сильным. И жди своего момента. Удачу выгадай.

– Две могилы рыть или одну? – услужливо спросил я.

– Одну.

– Но большую, я правильно понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика
Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк