Читаем Терра полностью

Доехали, а там красота неописуемая, коттедж был совсем рядом с лесом, который Анджелес. Лес Анджелес и Лос-Анджелес, понимаете?

Ой, когда нашли коттедж, так над этим ухахатывались. Значит, жили в Лос-Анджелесе, а потом уехали в лес Анджелес.

А коттеджик был хороший, небольшой, с бассейном, полным дождевой воды, дохлых насекомых и всякого мусора – никому не хотелось его чистить, мы только добавляли хлорки, маринуя все содержимое. Так что получалась такая почти светящаяся синяя жидкость, в которой плавали веточки, мотыльки и даже банка из-под «Будвайзера», появившаяся уже при нашем правлении (никто не признавался).

И сад был, только что никто за ним не ухаживал, все разрослось, одичало, под солнцем выгорело. От цветов остались одни засохшие головки, такой викторианский погребальный букет.

– С бассейном не лучше обычного? – спросил Мэрвин, пока я парковался.

– А ты все надеешься, что маленькие феи вычистили его за тебя?

– Кто тебе сказал, что я вообще планирую его чистить?

– Жребий. И, господи, как можно продолжать игнорировать факты? Ты жутко невезучий.

– Пошел ты на хуй.

– Сам ты пошел.

Алесь вышел из машины, потянулся, вдохнул побольше воздуха с жадностью человека, привыкшего к природе.

– Хорошо, – сказал он.

Припарковался Андрейка, а я втащил чемодан в дом, где было пусто и безвидно, совершенно мертво.

– Ну что, сколько там до их приезда?

– Полчаса, я думаю. Если с навигатором не запутаются.

– Да не дебилы вроде.

– Ну, хрен знает. Латиносы.

Мы стояли в доме, курили и смеялись, о чем-то разговаривали, мне дальнейшее плохо запомнилось, все очень скоро стало смазанным и сияющим.

Вроде бы Андрейка говорил:

– Не знаю, мы же не будем звать на нашу свадьбу дилеров. А больше у нас никого и нет. Что, по-домашнему, что ли, отмечать?

– Пригласи китайца из супермаркета напротив дома. Он милый чувак.

– Подарит вам ящик спэмской ветчины.

– Это мы любим.

Тут я услышал машину, Алесь и Мэрвин тоже напряглись много раньше, чем обернулся Андрейка. Мужики приехали на здоровом черном «Порше-Кайен». Долбоебы, конечно, я-то считал, что приметную машинку лучше спрятать.

В тачке они сидели чуть дольше, чем нужно было, словно проверяли нас на прочность: выйдем, нет? Но есть хорошее правило: выходить из укрытия, только когда деловые партнеры покинут машину. Я это задним умом понял, уже когда все закончилось – они подождали. Но не так долго, чтобы вызвать у меня подозрение тогда, в ту минуту. Выбрались все-таки, мы тогда тоже вышли, убедившись, что в тачке никого нет.

Их было четверо, одеты они были попроще, чем мы. Я хотел было пригласить ребят домой, обменяться, так сказать, товарчиком да разъехаться по своим делам, как тут один из них привлек мое внимание.

Я сначала не понял, чем именно, замер, завороженный.

У него было совершенно обычное, даже слишком неприметное лицо, отчетливое в смысле этничности, очень типичное. В нем ничего особенного не было, и в то же время что-то было. От него отчетливо пахло волнением, и следовало обратить внимание уже на это, но я только глядел на него во все глаза, пытаясь вспомнить, где бы мы с ним могли увидеться.

Ой господи, пара секунд промедления, а они чуть не стоили жизни другу моему.

Мужик уже выхватил пистолет, и тут до меня дошло. До этой минуты я не помнил лица чувака, которого я застрелил, совершенно не помнил – оно из памяти выветрилось. И тут все восстановилось, засияло передо мной, я разгадал сложнейшую в мире загадку и, господи, даже испытал удовольствие, как от решенной задачи.

Тот мужик, которого я убил, был очень похож на мужика, который стоял передо мной. Очень-очень. Уж кто он ему был, брат или племянник там какой-нибудь, я не знал, и мне не подвернулось случая понять.

Не последовало, знаете, речей типа «ты убил моего брата, теперь я вышибу тебе мозги, малпаридо!». Да мужик ведь и не знал, кто в его брата-свата стрелял. Свидетелей-то не осталось. Но, видать, постарался выяснить, с кем братишка дело имел, постарался выйти на нас и нас выцепить. Хорошая работа, жалко, жизнь – это не детектив и разгадку в конце не дают. Я бы не отказался услышать.

Он просто выстрелил, понимаете? У меня в это время палец уже был на курке, но я стормознул, мне мешал образ моего убитого, он меня ранил до всякой пули.

А мужик-то и не знал, что это я его братца положил, так на него похожего. Не знал, что должен стрелять в меня, и выстрелил в Андрейку, который стоял совсем рядом со мной. На пару сантиметров ошибся адресом.

Первая пуля в Андрейку угодила, я даже не видел, куда именно. Мэрвин и Алесь уже стреляли, быстрые, правильные зверики, чувак слева смешно покачнулся и рухнул назад, а для меня мир остановился.

Вы знаете, как легко получить чужую пулю? Не надо никуда прыгать с криком «не-е-е-е-ет!», не надо демонстрировать чудеса акробатики.

Я, вопреки инстинкту, вопреки чувству, вопреки разуму просто подался вправо, заслонил его, от меня это не потребовало совершенно никаких усилий, кроме ментальных.

Да и тех было негусто, потому что, в самом-то деле, эти пули предназначались мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика
Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк