Читаем test полностью

- Я не могу проникнуть в сердце принца и объяснить его поступки. Но я верю, на самом деле верю, что он считал, что один из его сыновей, а может, и оба, может быть Принцем, который был обещан. У дракона три головы. Таргариен с кровью Мартелла – пламя. Таргариен с кровью Старка – лед. Они – те, кто спасет мир и победит высшее зло. Вы знаете, принц Рейегар слишком много думал. Он был замкнутым, начитанным, серьезным, и, кроме того, преисполнен долга. Он прочел древнее пророчество и решил, что должен сделать все, что от него зависит, чтобы воплотить его.

- И для этого ему понадобилось развалить королевство, разрушить свой брак и помолвку Роберта Баратеона, спровоцировать восстание, которое закончилось кощунственным убийством его собственного отца, гибелью тысяч невинных людей, падением его дома и династии? – Лорд Гловер был разгневан. – Мы могли бы обойтись без всего этого. Неудивительно, что пророчествам доверять нельзя.

- Рейегар не был чудовищем, - сказал лорд Хоуленд. – Он не был злым или жестоким человеком. В этом отношении он совершенно не был сыном своего отца. Я думаю, что Лианна, даже несмотря на то, что он ее похитил, постепенно смягчилась к нему. Она просила за него так же, как и за Джона.

- Пусть так, но Принц, который был обещан, - история, которую рассказывают уже много веков. Это просто сказка, которая дает нам надежду в тяжелые времена. Я с удовольствием поверю, что есть место, где деньги растут на деревьях, прекрасные девы расхаживают в чем мать родила, вино течет рекой и лето никогда не кончается, но от моей веры это не станет реальностью. Герой не явится, чтобы спасти мир.

- Это время прошло, - согласился лорд Хоуленд. – Я не говорю, что пророчество было верным. Я просто пытаюсь объяснить, что заставило Рейегара так поступить.

- Это время пришло. - И снова голос леди Жианы заставил всех вздрогнуть. Она схватилась за стол, в ее глазах стояли слезы. – Вы не понимаете. Рог прозвучит, и Стена падет. И тогда придут Иные. Так все и будет. У нас нет времени скорбеть или строить заговоры. У нас нет ни времени, ни возможности. Все человечество висит на волоске. Долгая Ночь уже началась.

Комментарий к Жиенна

Ну что ж, теперь мы точно знаем, кто такой Джон Сноу. Не могу сказать, что я удивлена :) А еще я рада, что в фике появилась леди Мейдж, ведь у Мартина они как с Гловером уехали, так о них ни слуху ни духу. Обожаю Мормонтов :)

========== Джон ==========

Как и следовало ожидать, он очнулся в снегу.

Долгое время он просто лежал, не в состоянии двигаться и думать, зная только одно: каким-то непостижимым образом он жив. И то он до конца не был в этом уверен. Под ним был снег, над ним – звездное небо. Медленно-медленно он начал осознавать себя – но как-то по-иному, чем раньше. Он вспомнил удары кинжалов, замерзшее пламя и красные глаза. А еще он что-то потерял, какую-то часть себя, и прошла вечность, прежде чем он вспомнил имя. Призрак.

Вспомнив его, он вспомнил и кое-что другое, но воспоминания были туманными и нечеткими, как будто все, что происходило с ним, случилось где-то далеко, за тысячи миль или тысячи лет назад. Он знал, что его зовут Джон и что он заперт в ледяной камере. Он знал, что почему-то на нем нет одежды. И наконец, он осознал: он больше не волк, у него нет больше волка и нет меха для защиты от холода.

Медленно и мучительно Джон поднялся на ноги. Ноги. Две, а не четыре. Руки его были непривычно холодными, твердыми и стеклянными, но в темноте он не смог понять, что с ними. Сейчас ему было достаточно знать, что он вновь в человеческом теле. Но в чьем?

Голова кружилась, ноги едва держали. Коснувшись своей груди, он обнаружил сеть шрамов, следы ударов Боуэна Марша и Вика Посошника. Но он ощущал только их выпуклость на коже: сами пальцы ничего не чувствовали. Тело казалось странно знакомым, словно одежда, которую надевали много раз, но оно было очень холодным, и снаружи, и внутри. Пара от дыхания не было. Джон Сноу поднял голову и увидел нависающую над ним Стену, освещенную морозным лунным светом. Другую сторону Стены.

«Может, я и не приходил в себя?» - посетило внезапное подозрение. Он не знал, что произошло после того, как испещренное рунами лезвие пронзило его – Призрака – сердце. Боль была такая сильная, словно это его ударили ножом. Он помнил, как боролся, как пытался покинуть агонизирующее тело до того, как жизнь покинула его, а незнакомый голос шептал: «Оборотень может умереть дюжину раз, даже больше». А другой голос выкрикивал его имя: «Джон, Джон, ДЖОН!»

Он сгорел, как ему велела красная женщина. Эту часть он хорошо помнил. Он взлетел вверх в клубе дыма, словно злой волшебник из сказки, и последнее, что он увидел – это лед, с шипением тающий и превращающийся в пар вокруг его тела, его настоящего тела. Он видел, как красная женщина уходит, не убегает, а быстро уходит, и казалось, что она хочет покинуть это место, прежде чем все случится. А потом настала мучительная, затягивающая, удушающая, уничтожающая тьма, он боролся с ней каждой частичкой своего измученного естества, а потом понял, что…

…летит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги