Читаем test полностью

- Прекрасный план, но только на пергаменте, - мрачно заметила леди Мормонт, - и очень рискованный… как и вся эта затея. Даже если предположить, что родится мальчик, что он доживет до юношеского возраста и что сыновья, которых ее милость родит от Джона Сноу, будут столь добры, что откажутся от наследства в его пользу. Мы все знаем историю восстания Блэкфайров. Если мы хотим устроить этот брак, будет разумным надеяться, что дитя не выживет.

- Нет! – в панике воскликнула Жиенна. – Это мой малыш, мой ребенок, ребенок Робба. Я не позволю вам забрать его, я не позволю его убить. Я лучше сама умру! Я не выйду за Джона Сноу, если вы замыслили такое, я не стану… - Она была готова забиться в истерике, но Жиана Рид взяла ее за руку.

- И вот еще что, - сказала леди Сероводья, - меня посещали тревожные сны про молодого человека с головой волка. Я видела кинжалы во тьме, кровь на снегу, красный меч и разрушенную ледяную стену. Я не видела его лица, но на нем был плащ Ночного Дозора, и я слышала шепот «Сноу». Совсем рядом полыхал огонь, преисподняя, в которой растает лед и закончится наше время. Рог, который пробудит спящих. Он совсем рядом с ним.

Оба невозмутимых северянина нахмурились.

- Простите меня, миледи, - сказал Галбарт Гловер, - но в этом нет никакого смысла.

- В этом есть смысл, - голос Хоуленда Рида удивил всех даже больше, чем речь его жены. В мерцающем отсвете свеч его лицо было скрыто в тенях, а глаза казались черными ямами. – Я прошу прощения за то, что еще раз собираюсь повергнуть вас в шок, но… мне нужно знать. Эти ваши слова о свадьбе королевы Жиенны и лорда Сноу и о восстановлении Королевства Севера – просто ветер? Или это ваш обет?

- Клянусь землей и железом, - Галбарт Гловер вынул кинжал и положил его на стол.

- Клянусь льдом и пламенем, - добавила леди Мейдж, доставая свой кинжал.

- Очень хорошо. – За эти мгновения Хоуленд Рид, казалось, постарел на десять лет. – Я собирался унести эту тайну в могилу, но… надеюсь, Нед простит меня. Только мы с ним знали, но он…

- Он мертв, - резко сказал лорд Гловер. – В чем дело?

Лорд Хоуленд глубоко вдохнул и выдохнул.

- Джон Сноу – не сын Неда Старка.

Если Жиенне казалось, что при вести о ее беременности воцарилась гробовая тишина, она ошибалась. И лорд Галбарт, и леди Мейдж просто лишились дара речи, и даже Жиана Рид казалась ошеломленной; очевидно, ее муж не доверил ей эту тайну. Жиенна сама была потрясена, она не понимала, как такой секрет мог оставаться в тайне полтора десятка лет, и тут же почувствовала возмущение за Робба, ведь он считал Джона своим любимым братом, а он оказался… кем?

Леди Мейдж и лорд Галбарт, похоже, тоже задались этим вопросом, и у них были более сильные слова, чтобы выразить свое потрясение и недоверие.

- Клянусь… - начал лорд Галбарт, но не смог закончить. – О чем вы говорите? Конечно, он сын Неда, он даже больше похож на Старка, чем его величество… да упокоят боги его душу, - добавил он поспешно, словно боясь сказать нечто кощунственное о своем покойном лорде. – От кормилицы Виллы или от Эшары Дейн…

- У Эшары Дейн была девочка, и она родилась мертвой, - Хоуленд Рид опустил глаза. – И этот ребенок был не от Неда, а от Брандона Старка. Нед был безумно влюблен в нее, это правда, – и не только он один. Леди Дейн была прекрасна, словно заря, в честь которой ее брат назвал свой меч. Брат, которого я… убил.

Галбарт и Мейдж одновременно вытаращились на него.

- Меч Зари? Сир Эртур? Вы убили его?

- Знаю, я не похож на злодея, - Хоуленд Рид натянуто улыбнулся. – Если в мире есть справедливость, меня следовало бы пригвоздить к позорному столбу, так же как и сира Джейме за убийство короля Эйериса. Только король Эйерис был истинным чудовищем, в то время как сир Эртур был величайшим рыцарем королевства. Но дело обстоит именно так. Это старший брат Неда соблазнил леди Эшару, лишил ее девичества и оставил с ребенком.

- Но… - Гловер моргал, словно оглушенный бык. – Лорд Брандон был помолвлен с Кейтилин Талли, он…

- Помолвка еще не брак, и Брандон Старк никогда не считал себя связанным клятвой. В нем текла волчья кровь, и он высмеивал Неда за то, что тот отказывался лечь с женщиной, которую желал. Нед считал, что это будет бесчестно. Брандон сказал, что он покажет, куда Неду следует засунуть свою честь, и сделал это. После этого отношения между братьями… никогда не были прежними.

- То есть, Джон родился не от Эшары Дейн, - сказал Гловер. – Но, конечно…

Хоуленд Рид вздохнул.

- История о том, как я убил сира Эртура, - это история о том, кто такой Джон Сноу. Я… милорд и миледи наверняка слышали о том, как мы, семеро против троих, встретились у Башни Радости в Красных горах Дорна?

- Семеро… - леди Мейдж задумалась. – Попробую всех вспомнить. Вы, Эддард Старк, Этан Гловер, Виллам Дастин, Мартин Кассель, Тео Вулл и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги