Читаем test полностью

- Я не читала его. – Завещание все еще лежало нераспечатанным в кармане ее плаща. С потерей сира Бриндена ей будет еще тяжелее увидеть печать и подпись Робба и услышать его слова, призраком восставшие с листа бумаги.

- Очень хорошо, - взял инициативу лорд Галбарт. – Тут все просто. Братья Робба, Бран и Рикон, убиты Теоном Грейджоем. Его сестра Санса находится в плену у Железного Трона, ее силой выдали за второго Цареубийцу, как будто мало им одного в семье. Другая сестра Арья пропала и, скорее всего, мертва. Воля его величества была предельно ясна. В случае если вы не родите ему наследника, миледи, он желал, чтобы титул Короля Севера, лорда Винтерфелла, имя Старка и наследие всех его предков перешло к его незаконнорожденному сводному брату, Джону Сноу.

- Сноу одного возраста с Роббом, - вставила леди Мейдж. – Он принес клятву Ночному Дозору, и, как мы слышали, его даже избрали лордом-командующим после смерти моего брата Джиора. Ему придется нарушить обет, но какой человек откажется, если на карту поставлено то, чего он желал всю жизнь и чего ему не было позволено иметь? Он последний оставшийся в живых сын Эддарда Старка, хоть и родился не на той постели. Он знает, что такое долг.

Хоуленд Рид сделал движение, как будто хотел что-то сказать, но передумал.

Жиенна с любопытством посмотрела на него, но, похоже, больше никто не заметил его реакцию.

- Я… понимаю, милорды и миледи, - наконец сказала она. – Какую роль вы для меня избрали?

Лорд Галбарт и леди Мейдж вновь обменялись взглядами, и леди Мейдж ответила:

- Мы с Гловером обдумали все это и решили, что так будет лучше. Вне зависимости от Джона, вы сами по себе являетесь наследницей его величества, королевой, которую он выбрал и короновал…

«Королевой, из-за которой он все потерял», - подумала Жиенна.

- …поэтому, - заключила леди Мейдж, - вам надлежит исполнить свой долг. Когда Джон Сноу станет Джоном Старком, когда он примет корону из бронзы и железа, вы выйдете за него замуж.

Жиенна забыла все слова, которые хотела сказать. Этого следовало ожидать. По-другому и быть не могло. Робб должен был жениться на дочери Фрея, он нарушил обещание, и это в буквальном смысле стало его смертью. Она уже не была наивной девочкой, тешащей себя пустыми мечтами о любви. Королева Севера. Это больше, чем просто слова. Это могло быть настоящим возмездием.

- Я… миледи, я… польщена, - слабым голосом произнесла она. – Джон Сноу… он хороший человек? Робб… очень высоко… ценил его…

- Они были очень близки, - сказала леди Мейдж. – Робб очень его любил и всегда хорошо о нем отзывался. Не вижу причин сомневаться, он и вам понравится.

- Говорят, он серьезный и достойный молодой человек, - добавил лорд Гловер. – Он будет добр к вам, и этот брак, стоит заметить, станет плевком в глаза Фреям. Любые недовольства, которые могут возникнуть у северян в отношении вас, - не думаю, что таковые вообще будут, - померкнут на фоне их злодеяний. А если вы в скором времени родите ребенка, многие с радостью поверят, что он от Робба.

Жиенна положила руку себе на живот. Она еще не призналась в своих подозрениях, она не могла доверить их ни одному человеку. Ее поразило, что вот сейчас они сидят здесь и обсуждают ее возможную беременность, как уже решенное дело, но на самом деле она точно знает, что уже беременна.

- Я… я поступлю, как милорд и миледи сочтут нужным. – Слова застряли у нее в горле, и ей пришлось приложить усилие, чтобы произнести их вслух. – Я выйду замуж за Джона Сноу и займу место королевы.

- Хорошо, - сказала леди Мейдж. – Остается доставить вас на Стену и поднять армию. Не имеет смысла предлагать парню корону, если у нас нет мечей, чтобы сражаться за нее. Единственный способ доставить вас на Север – это открыть вашу личность верному вассалу. Мы надеялись на Белую Гавань, но…

- Лорд Мандерли предал нас, - с горечью сказал лорд Галбарт. – Он подмазывается к Фреям и глотает любую чушь, которую они скармливают ему о Красной Свадьбе. А ведь он потерял там сына, и миледи Мормонт потеряла там дочь! Я всегда знал, что он слабак. Истинный северянин тверд как кость, камень и сталь, не то что этот трясущийся кусок пудинга. Говорят, он поехал в Винтерфелл на свадьбу Рамси Болтона. Если боги справедливы, он всласть отведает гостеприимства своих любимых Фреев.

- Свадьбу? – Жиенна уцепилась за это слово. – На ком?

- На девушке, про которую говорят, что это Арья Старк, - вставила леди Мейдж. – Но мы не верим, что это она и есть. Про Арью так долго ничего не было слышно, и тут вдруг она появляется как из-под земли, чтобы выйти за лорда, прикормленного Ланнистерами… это все по меньшей мере дурно пахнет. Даже если это и так, вы остаетесь королевой, женой Робба, а Джон остается братом Робба. У вас обоих прав больше, чем у нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги