Читаем test полностью

- На Перешеек? К болотным людям? – Жиенна слышала разные жуткие истории о зеленых людях, живущих в болотах, и о движущемся замке. – Зачем?

- Хоуленд Рид был верным другом Эддарда Старка. Вы все еще Королева Севера, вдова Молодого Волка, старшего сына Эддарда. Если мы доберемся до Перешейка и сохраним собственные шеи в целости, Рид сочтет своим долгом помочь вам.

У Жиенны был гораздо менее идеалистический взгляд на вопросы долга, чем можно было ожидать от пятнадцатилетней девушки. Да, когда-то она верила в долг и честь, но это было до того как Фреи убили Робба, своего гостя, на свадьбе его дяди.

- И он правда поможет?

- Я слышал, лорду Риду можно без сомнения доверить даже собственную жизнь.

- И мы останемся там навсегда?

- Нет. – Черная Рыба провел загрубевшей мозолистой рукой по взлохмаченным посеребренным сединой волосам. – Мы должны исполнить волю твоего лорда-мужа. Как я уже говорил, если ты не беременна, тогда…

Жиенна положила ладонь себе на живот. Похоже, он стал круглее, чем раньше, но нельзя утверждать наверняка. У нее не было лунных кровотечений, это так, но по утрам ее не тошнило, и других признаков беременности тоже не было.

- Наследник Робба, - прошептала она. – Но его братья мертвы.

- Нет, - сказал Черная Рыба. – Не все.

========== Давос ==========

Даже с моря остров Скагос казался самым непривлекательным местом, которое Давос Сиворт когда-либо видел. Ему было с чем сравнивать: он вырос в Блошином Конце, за время своей бытности контрабандистом повидал самые унылые и неприглядные закоулки мира, ему был жалован замок на продуваемых всеми ветрами скалах Мыса Гнева, он прошел через дым, соль и серу Драконьего Камня, чтобы служить своему королю, и видел, как Черноводный залив превратился в преисподнюю, пылающую зеленым пламенем.

Давос держался подальше от берега, внимательно изучая горизонт. Под бурлящими волнами скрывались коварные камни, норовящие разбить его суденышко в щепки; стая тюленей облюбовала безрадостный пустынный берег, и Давос слышал их крики даже сквозь клекот чаек. С другой стороны острова высились базальтовые скалы; бушующие волны выточили в них грот, зияющее черное ответстие, из которого доносилась музыка ветра – то ли свист, то ли вой. В глубине острова поднимались зубчатые пики, покрытые льдом, их заснеженные вершины были окутаны унылыми серыми облаками, словно саваном. Из-под земли вырывались струи зловонного пара, черные сланцевые скалы, покрытые соляными разводами, угрожающе шатались, словно древние старцы.

И это если не считать людоедов. Никто не знал доподлинно, действительно ли одичалые племена Скагоса питаются человеческой плотью, потому что никто не рисковал высаживаться на этом острове. Но отчасти поэтому Давос оказался здесь.

Луковый рыцарь отвернулся.

- Спустить парус! – скомандовал он. – Дальше пойдем на веслах, высадимся… - Он указал короткопалой рукой на полосу песка между тюленьим лежбищем и скалами, - …вон там. Спрячем лодку, дальше пойдем пешком.

Его спутник кивнул, но не издал ни звука. Давос и не ожидал ответа. Векс был из железнорожденных, мальчик двенадцати или тринадцати лет, именно благодаря его находчивости они оказались здесь. Но все его общение сводилось к языку жестов или нескольким коряво написанным словам, потому что парень был нем как рыба. Оруженосец Теона Перевертыша, а теперь мой. Давос подумал о своем сыне Деване. Он не мог вспомнить, остался ли Деван на Стене с красной женщиной или пошел в поход со Станнисом. И то и другое полно опасностей.

Да, Векс не может говорить, но это скорее благо, чем проклятие.

- Не нужно, чтобы тебя кто-нибудь видел, луковый рыцарь, - сказал ему лорд Виман Мандерли, когда они покидали Белую Гавань. – Если помнишь, твоя голова и руки прибиты к моим воротам, и ради блага королевства, ты мертв. Будет несчастьем для нас обоих, если выяснится обратное.

- Понимаю, милорд, - тихо ответил Давос. Ему не в первый раз приходилось скрываться от властей, уходить в безлунную ночь по высокому приливу, сообщать таможенникам и портовикам ложные имена. На Скагосе вряд ли есть таможня, которой следует избегать, но если ему удастся найти Рикона Старка и его одичалую, придется вернуть их обратно к цивилизации, к людям, у которых есть глаза и языки. Многие знают Давоса Сиворта, лорда Дождливого Леса, адмирала Узкого моря, Десницу короля. И Давоса Беспалого, Лукового рыцаря, тоже многие знают.

Но у него не было выбора. Это цена, которую назначил лорд Мандерли.

- Верни мне моего лорда, - сказал он, - и я признаю Станниса своим королем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги