Читаем test полностью

- Рикон… - Санса едва могла вспомнить неугомонного малыша, который любил кусаться, играть и носиться повсюду со своим волком. Они так долго не виделись, что стали друг другу почти чужими. – Либо в качестве его регента, либо от собственного имени, мне все равно придется править.

Бриенна решительно посмотрела на нее.

- Я преклоню перед вами колено, миледи. Не перед временной правительницей, а перед королевой. Королевой Севера. Я считаю, в вас есть сила Старков.

Польщенная Санса покраснела. Раньше она никогда не думала, что будет править Винтерфеллом. У нее было три брата, она сама была обручена с Джоффри, и самое большее, на что она могла рассчитывать, – стать королевой-консортом Семи Королевств, неприметной безликой фигурой, одетой в цвета Джоффа, чье предназначение – рожать ему детей, шить, устраивать приемы, вести любезные разговоры и изредка просить его помиловать предателей (впрочем, вряд ли ее просьбы имели бы успех). Но теперь она обнаружила, что хочет выйти замуж за Уилласа Тирелла, или, по крайней мере, за мечи, золото и войско Простора, и с их помощью восстановить и отстроить дом Старков, разрушенный и разоренный с тех самых пор, как Илин Пейн отрубил голову ее отцу, с тех пор как будущее, которое раньше казалось таким радужным, превратилось в пыль, снег и пепел. И несмотря ни на что, несмотря на свою молодость и неуверенность, Санса начала верить, что у нее получится.

Они провели ночь на холоде под открытым небом, и на следующее утро поднялись гораздо раньше, чем заспанное солнце. Обгорелые хотели добраться к Редфорту до заката, хотя их взгляд на то, сколько они могут пройти, сильно отличался от мнения остального отряда. Однако привычная тропа была заметена сугробами в шесть футов высотой, поэтому пришлось идти в обход, через более низкий перевал. Это был тяжелый, медленный, мучительный переход. Каждый вдох обжигал легкие, иногда приходилось на четвереньках протискиваться сквозь узкие расселины, заваленные упавшими камнями и кусками льда размером с дом, или идти, прижавшись к открытой всем ветрам поверхности горы и изо всех сил стараясь не смотреть вниз. Но дикари вели их вперед, и когда они вновь остановились на ночь, Обгорелых стало вдвое больше, хотя никто не заметил, как это произошло. Санса, со своей стороны, хорошо понимала, почему никто не хотел рисковать жизнью и спускаться зимой в Долину. Она сильно тосковала по Воротам Луны, - точнее, по пуховой перине, жаркому очагу и горячему ужину. Она совсем измучилась от того, что ей все время приходится голодать, мерзнуть и скитаться от одного ненадежного убежища к другому. Все тело ныло и болело, а по ночам ей снились странные и зловещие сны. Хорошо, что мы возвращаемся на юг. Хотя бы ненадолго. Просто чтобы отдохнуть. Там тепло, по крайней мере, теплее, чем здесь.

Санса изо всех сил старалась занять себя мыслями об интригах, последующих за низложением Мизинца, о заключении мира с Ланнистерами и о браке с Тиреллами, чтобы забыть о том, как страшно ей возвращаться в Королевскую Гавань. Ей нужно вернуться, и тому есть очень важные причины, которые она изложила Бриенне, но в столице она была пленницей, беззащитной жертвой жестоких выходок Джоффри, избитой и презираемой, живущей в постоянном страхе за свою жизнь и жизнь своих близких. С тех пор Санса сильно изменилась, но вдруг, пройдя через городские ворота, она снова превратится в напуганную маленькую девочку, в бескрылую пташку, запертую в клетке? А еще она не забыла, кто может ждать ее там. Ей хотелось удостовериться, что Сандор Клиган добрался до Королевской Гавани, но что хорошего это ей принесет? Их пути уже однажды пересеклись – бесценный подарок, о котором можно было только мечтать, - но через недолгое время они разошлись и вряд ли пересекутся вновь. Я уже никогда его не увижу. Я должна помнить об этом.

Через пять дней они добрались до Чаячьего города. Как и предполагалось, после того как они перешли через горы, путь стал легче. Теперь их сопровождало целое войско Обгорелых – несколько сотен воинов, которым Санса приказала держаться в отдалении, чтобы не тревожить местных жителей. Остальные члены отряда вошли в город, чтобы пополнить запасы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги