Читаем test полностью

- Ты не понял, - сказал Дейенерис. На ее губах показалась безрадостная улыбка, и королева сразу стала выглядеть гораздо старше своих шестнадцати или семнадцати лет. – Я пришла сюда не для того, чтобы занять Железный трон. Я пришла, чтобы его уничтожить.

Юный король даже не смог сделать вид, что понимает, о чем речь.

- Он сделан из мечей, - безжалостно продолжила Дейенерис. – Мечей, закаленных в драконьем пламени, все еще достаточно острых, чтобы убивать, созданных для защиты от вторжения совсем другого рода. Ты говорил о жертвоприношении. Я тоже. Я привела войско, почти пять тысяч воинов – дотракийцев, Безупречных, железнорожденных, и двух драконов, Дрогона и Визериона. Ты можешь помочь мне, милорд, или убирайся с моего пути.

- У меня… есть свои драконы. – Эйегон не готов был сразу уступать. – Те, которых я пробудил на Драконьем Камне. Если то, что вы говорите, правда…

- Это правда, - просто ответила королева. – Ты передашь их под мое командование и уйдешь куда-нибудь, чтобы не мешать. – Она задумчиво оглядела Эйегона. От нее не укрылись его слабость, забинтованное лицо, кровь, капающая на воротник. – Если мы оба останемся в живых, обсудим наши дальнейшие действия позже, милорд.

Эйегон шагнул вперед.

- Подождите… вы не можете…

Это все, что ему удалось сделать. Дейенерис закрыла глаза, встала на цыпочки, словно готовясь переступить через невидимую черту, и не успела Бриенна задать себе вопрос, что происходит, как огромное окно потемнело. Раздался оглушительный звон бьющегося стекла, сверху дождем посыпались цветные осколки, мощный порыв ветра задул последние несколько факелов, которые и до того еле тлели, и в оконном проеме показалась черная голова дракона. Все бросились искать себе укрытие, одна лишь королева сохраняла ледяное спокойствие. Она спокойно указала на Железный трон, возвышающийся на мраморном постаменте, и произнесла одно-единственное слово на незнакомом Бриенне языке – должно быть, на валирийском.

И в следующий миг тронный зал словно взорвался. Из всех окон вылетели стекла. Бриенна бросилась на пол, спасаясь от обжигающего огненного шара. Железный трон погрузился в красно-черное пламя, морозный воздух, поступающий снаружи, пытался вытеснить волны жара. У Бриенны заложило уши, грудь как будто опалило изнутри. Ей удалось разглядеть сквозь огонь, как к трону подошли две дюжины воинов в остроконечных шлемах, одетые в тяжелые огнеупорные кожаные плащи и перчатки, и принялись отделять раскаленные клинки друг от друга. Железный трон шатался, будто огромный умирающий черный зверь, он пылал, как огненное сердце, и Бриенна внезапно вспомнила лорда Станниса, его знамена, красную женщину и ее костры… Тень клинка пронзила покрытый зеленой эмалью латный ворот, словно сырную корку… кровь, факелы, крики… леди Кейтилин Старк силой волокла ее прочь, прочь. Бриенна отказалась мстить Станнису в Белой Гавани, когда сир Давос спас ее, но на краткий миг она вновь очутилась в том шатре, и перед ней столкнулись прошлое и будущее.

Она изо всех сил заморгала, стараясь вернуться к реальности, и перед ее воспаленными глазами предстали воины – не дотракийцы и не железнорожденные; должно быть, Безупречные, – которые продолжали безжалостно разбирать Железный трон. Это заняло меньше времени, чем она предполагала. Наследие Эйегона Завоевателя, созданное в ознаменование окончания войны, оказалось уничтоженным одной из его потомков в преддверии совсем иной битвы. Тронный зал заполнил запах раскаленного металла. Безупречные вытаскивали изогнутые клинки, еще мягкие и светящиеся, наполовину расплавленные, и выкладывали их рядами на каменные плиты. От самого трона остался лишь скелет, - словно кости, оставшиеся от мертвеца, после того как погребальный костер догорел и погас. Сквозь разбитые окна летел снег и с шипением испарялся при соприкосновении с пламенем. Сделав свое дело, черный дракон вынул голову из образовавшейся дыры в стене, обрушив каменную кладку, и с криком улетел.

Бриенна завороженно наблюдала за происходящим. Когда Безупречные принялись охлаждать и закалять клинки, Дейенерис повернулась к ошеломленному, не сводящему глаз с Железного трона Эйегону и ледяным тоном спросила:

- Так где эти ваши драконы, милорд?

Лишь через несколько мгновений юный король обрел дар речи.

- В… в Драконьем логове, но…

- Хорошо. – Королева повернулась. – Я полечу туда и сама заберу их. Милорд Грейджой, - обратилась она к железному капитану, – возвращайтесь к кораблям. Они станут первой линией обороны. Черноводный залив замерзает. Враг придет с моря.

Капитан холодно кивнул и вышел. Дейенерис уже собралась последовать за ним, по-видимому, чтобы сесть на своего дракона и отправиться к Драконьему логову, но один из молодых дотракийцев поймал ее за руку.

- Кхалиси, ты достаточно сильна, чтобы лететь одна?

Дейенерис слегка поколебалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги