Читаем test полностью

- Что? – Эдмар начал понимать, куда клонит его собеседник. Никогда в жизни он так отчаянно не мечтал ошибиться в своей догадке.

- Только я обнаружил, - уклончиво сказал сир Аддам, - что скорбь леди Жиенны не настолько искренна, как я полагал. Нет, у меня не было причин сомневаться, что она оплакивает Молодого Волка. У нее нежное сердце. Когда Джейме встретил эту девушку в Риверране и приказал отправить ее к отцу в Крэг, я уже уехал на поиски вашего дяди. А недавно я ее увидел, и у меня появилась причина подозревать неладное.

- Неужели? – Эдмар притворился удивленным.

- Представьте себе. – Сир Аддам поколебался. – Ни в коем случае не хочу усомниться в вашей чести, - наконец сказал он. – Полагаю, никто не сможет понять, сколько вам пришлось пережить. Но милорд, я должен быть откровенным. Девушка, которую я встретил в Крэге, - не Жиенна Вестерлинг. Это ее младшая сестра. Они всегда были похожи, это правда, но когда я стал расспрашивать об Элении, на все мои вопросы я не получил ответа. Вам разрешили вернуться в Риверран, чтобы командовать сдачей крепости, и вы использовали эту возможность, чтобы тайно освободить своего дядю. Поэтому мне остается предположить, что вы знаете, где находится настоящая Жиенна.

Эдмар промолчал.

- Милорд, - нетерпеливо повторил сир Аддам. – Вы знаете, какое значение имеет вдова Молодого Волка и для этой войны, и для борьбы за Север. Вы знаете, на каких условиях…

- Условиях Ланнистеров.

Сир Аддам резко выдохнул.

- Эдмар, - сказал он. – Лорд Талли, я не могу винить вас за вашу ненависть. На вашем месте я бы чувствовал то же самое. Но вам приказали выдать девушку, и вы не подчинились. По любым меркам, это не проступок, а тяжкое преступление.

- Докажите, - дерзко заявил Эдмар.

- Все мои доказательства в Крэге, - рявкнул Марбранд, наконец выйдя из себя. – Если я попрошу лорда Гавена предъявить обеих дочерей одновременно, если я покажу ему предписание, подписанное королем Томменом, и скажу, что на кону стоит помилование, обещанное дому Вестерлингов Железным Троном, – уверяю вас, ему не удастся выполнить мою просьбу. Жиенна сбежала с вашим дядей, милорд, и не пытайтесь этого отрицать. Куда они отправились?

- Не знаю, - огрызнулся Эдмар. – Ну давайте, убейте меня.

Сир Аддам зло взглянул на него.

- Идея весьма привлекательная, но я боюсь, что вынужден отказать. Я не Фрей.

Эдмар пожал плечами, едва сдерживая смех. Чем еще может угрожать ему Марбранд?

- Вы поделились своими соображениями с… уж не знаю, с кем нынче полагается делиться?

- Я послал письмо в Королевскую Гавань и сообщил Малому совету о своих подозрениях, - ответил Марбранд. – Однако я не получил ответа. Видно, они сейчас заняты более важными делами. Не знаю, известно ли вам, что на прошлой неделе пал Штормовой Предел.

Конечно, Эдмар этого не знал. Невозможно поверить, что Штормовой Предел сдался; на то он и Предел.

- Как? – выдавил он, слишком пораженный, чтобы скрывать это. – Кому?

Последнее, что он слышал, это что Мейс Тирелл отказался от попыток отвоевать Предел для Томмена после того как Маргери была арестована судом Веры, и крепость продолжала непоколебимо держаться именем Станниса.

Сир Аддам помолчал.

- Самозванцу, называющему себя Эйегоном Таргариеном. Там была настоящая бойня, такая же, как и у Драконьего Камня. Нельзя отрицать, этому претенденту на трон храбрости не занимать, но он проливает кровь Золотых Мечей, словно это грязь, а не золото. Лорд Станнис сейчас где-то на Севере, а там лютая зима, так что, может, мы больше никогда о нем и не услышим.

- Не дождетесь. – Даже если Станнису Баратеону придется на карачках приползти с Севера, он вернет себе Штормовой Предел.

- Не будем спорить, - сухо отозвался сир Аддам. – Появление Таргариена – даже самозванца – с одной стороны и вдовы Молодого Волка с другой раз и навсегда разделит Семь Королевств, и настанет конец союзу, выкованному Эйегоном Завоевателем и его драконами. Юг пылает, Север замерзает. К тому же, милорд, ходят слухи…

- Что за слухи?

- Пустые байки, которые даже пересказывать не стоит. – Сир Аддам посмотрел ему прямо в глаза. – Возможно, вы думаете, что я преувеличиваю, но Джейме знал, насколько важна Жиенна Вестерлинг. Он скорее бы предпочел увидеть ее мертвой, чем позволил ей сбежать.

- Зная Цареубийцу, это меня не удивляет.

- Мы с Джейме с самого детства дружили, - тихо сказал Марбранд, - и, несмотря на все внешние признаки, он никогда не был чудовищем. Вы ведь знаете, он тоже пропал. В последний раз его видели в деревне Древогрош в Речных землях, и с тех пор от него не было вестей. Поэтому если ваше сердце жаждет отмщения, вот вам отмщение.

Эдмар снова пожал плечами.

- Итак, - сказал он. – Позвольте мне убедиться, что я вас правильно понял. Вы просите меня сделать доброе дело, помочь захватить жену моего племянника и мою королеву, чтобы не дать пропасть бедному разваливающемуся королевству?

- Если вы хотите представить дело так, то да, - ответил сир Аддам.

Эдмар засмеялся. На этот раз он просто не смог удержаться от смеха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги