Читаем TEST полностью

Развёрстый рот статуи Слизерина притягивал Поттера как магнит. До края губы было два роста Гарри, не меньше. Задрав голову, он разглядывал гладкую бороду: были бы щели и уступы, можно было бы туда забраться, а так…

— Говорят, в Тайной Комнате Салазар Слизерин хранил свою библиотеку. И ещё фамильные сокровища, — выдохнул в ухо Сайлин. Он тоже вожделенно разглядывал тёмный зев.

— Так уж и сокровища? — усомнился Генрих. — Хотя… Лезь-ка мне на плечи, мелкий. Глянь, чего там есть.

Дважды Гарри повторять не пришлось. Он вскарабкался по живой стремянке на покатый край. Глянув вниз, Поттер как раз успел заметить, как Сай с обезьяньей ловкостью запрыгнул на спину Генриха и молниеносно оказался рядом с Гарри.

— Чего орёшь? — крикнул он с безопасной высоты возмущённому Победителю Волдеморта. — А как бы тебя заморыш один наверх втащил? Держись за наши руки, горе-герой, да аккуратно, а то свалимся все вместе.

Извилистый коридор освещали редкие тусклые светильники — факелов здесь почему-то не было. Путь закончился в зале с каменным постаментом в виде огромной низкой чаши.

— Лежбище змея, — со знанием дела определил Сайлин. — Вон, смотрите, как дно и края чешуёй исполосованы. Тёрся, гад, ворочался!

— И где тут сокровища? — скептически огляделся Генрих. — Кроме пыльной шкуры в углу ничего не вижу.

— Очки протри, — любезно посоветовал Сай и, оставив чашу-лежбище, направился к неопрятной груде старого выползка. Гарри сброшенную василиском кожу видел совсем недавно, а потому не заинтересовался. Гораздо больше его привлекала затянутая белесым мхом часть стены. Что-то с ней было не так…

— Может, профессору и эта… шкурка нужна? — неуверенно произнёс Генрих.

— Выползки магических змей тоже используются в зельях, но они гораздо слабее «живой» кожи, — снисходительно просветил Сай. — Подумай, зачем нам эта рухлядь, если там целый василиск? Впрочем, не думай — тебе это вредно с непривычки.

Гарри отошёл от Героя со Снейпёнышем, увлечённых очередным конфликтом, и внимательно осмотрел белесую поросль. Трогать руками знакомую студенистую мерзость не хотелось совершенно. Такая же растительность украшала стену жилища мастера Смелли. Только та была буро-зелёная, а эта совсем без цвета. А может…

— Ты чего там разглядываешь, мелкий? — подошёл раскрасневшийся и явно одержавший очередную победу Генрих.

— Да вот, — неопределённо махнул рукой Гарри. — Я думаю, тут тоже камень-страж в стену вмурован. Помнишь, как у дома зельевара-некроманта? Там похожая дрянь росла — я больше нигде такой не встречал.

— Какая дрянь? — сунулся Сайлин.

— Ну, мох светлый, видишь? — Поттер начал злиться. Сай с Героем переглянулись.

— Гарри, — мягко начал Генрих, — здесь просто голая стена, братец. Без всяких мхов и лишайников. Пойдём-ка к Джеймсу…

— Спишь на ходу или просто очки заплёваны? — не смог промолчать Снейпёныш.

— Да вы… вы… — Гарри дрожащими от обиды руками содрал со стены клок мха и сунул в руку Генриха. — А это что?! — Герой обескуражено уставился на подарок. Сайлин со всхлипом втянул воздух и закашлялся. Потом наступил Гарри на ногу и принялся шарить по стене руками. Безрезультатно.

— Ну ты даёшь, мелкий! — восхищённо протянул Победитель Волдеморта. Воспрянувший духом Гарри ткнул пальцем в проплешину среди мха.

— Вот тут, должно быть, камень-страж, — и, недолго думая, хорошенько нажал ладошкой на холодную «лысину». Дверь появилась бесшумно — словно протаяла в камне. Здоровенная, обитая полосами позеленевшей меди и со стилизованным василиском, вырезанным посередине. Если б не картинка, то такую «калитку» легко было бы представить где-нибудь в доме Хагрида.

— Чу-де-са! — с чувством протянул Генрих. — Давай, мелкий, открывай свою дверь. Ребят, а мы, кажется, сокровищницу Слизерина нашли!

— Стойте! — Сай метнулся вперёд и загородил вожделенную дверь, раскинув в стороны руки. Его побледневшая носатая физиономия была непривычно серьёзной. — Поттеры, вы как малые дети, честное слово! Ни мозгов, ни воображения. Или думаете, что кроме как василиском и невидимостью великий Салазар никак больше не защитил свои денежки? Да я бы на его месте таких проклятий навесил! Таких бы ловушек наставил! И… В общем, я за старшими пошёл. А ты, горе-герой, за заморышем смотри. Не дай Мерлин, он туда сунется — клянусь своей кровью, я тебя отравлю!

Таинственная дверь открывалась не паролем, её нужно было просто хорошенько толкнуть. Не успел ещё замолкнуть пронзительный скрежет заржавелых дверных петель, а профессор Снейп уже наколдовал красивый щит, который прикрыл всех искателей приключений. Но ничего страшного не произошло. Тогда он прокрался в темноту с волшебной палочкой в руке. Не менее напряжённый Джеймс придержал готовых последовать за зельеваром мальчишек и пустил их, только услышав снейповское «Входите».

— Ого, вот это залище! С квиддичное поле, не меньше!

Перейти на страницу:

Похожие книги