Читаем Тетрадь кенгуру полностью

Вот она, маленькая зацепка! Нельзя сказать, что между Сай-но Каварой и этой клиникой нет никакой связи. Очевидно, все в этом мире – от и до – переплетено и связано между собой. Может статься, я снова повстречаю где-нибудь маленьких демонов. А значит, и ту девчонку в длинной, не по росту, грязной майке, которая не давала мне покоя. Почему-то за время, что я провел в Сайно Каваре, я ни разу ее не коснулся. Хотелось дотронуться до нее, ощутить упругость ее кожи.

– Ты чего не спишь? – Через щель в занавеске на меня смотрел глаз Дзёмонского Человека.

– Никак не могу успокоиться.

– Ты это про деда? Расслабься. Пока ты спал, он тихо отдал богу душу, даже не пикнул. Вот уж легкая смерть, даже завидно.

– Я спал?

– Ты пел.

– Что я пел?

– Бормотал, словно призрак, какую-то ерунду.

Я резко отдернул занавеску, за которой стояла кровать Дзёмонского Человека. Без всяких задних мыслей. Мне всего лишь хотелось человеческого общения, хотелось посидеть с ним на краешке кровати, и все. Я никак не ожидал такой бурной реакции. Он зарычал как собака и толкнул меня с такой силой, что я отлетел.

– Козел! Предупреждать надо, когда входишь!

Дзёмонский Человек сидел, скрестив ноги, полы его халата разошлись, обнажив нижнюю часть тела. Заросли жестких волос расползались от голеней по внутренней стороне бедер, окружали гениталии, поднимались к пупку и сливались с волосяным покровом на груди. Но еще больше меня заинтриговало то, что перед ним были разложены порнографические карточки, которые я уже видел раньше. Несмотря на это, его пенис утопал в лобковых волосах, блестящих как металлическая стружка, и не подавал никаких признаков жизни. Впрочем, мой сосед по палате, возможно, уже сделал свое дело с помощью этих карточек.

– Извини.

– Дерьмо! Ты меня осрамил. – Он вдруг понизил голос. – У меня не стоит…

Застигнутый врасплох таким признанием, я растерялся и едва выдавил из себя:

– Может, дело в том, что это твоя дочь? Потому что у человека на уровне инстинкта душа восстает против инцеста…

– Я ж тебе говорю, что я импотент! Сукин ты сын!.. – сквозь стиснутые зубы простонал Дзёмонский Человек. Он заткнул полы халата между ног, собрал карточки и сказал:

– Ты меня презираешь?

– Презираю? С какой стати? С виду ты совершенно нормальный.

– Давай без шуток! Попробуй поставить себя на мое место. Кошмар! Смотришь на голую женщину и ничего не чувствуешь. А раз не чувствуешь, то и смотреть не хочется. Но куда от них денешься? Они повсюду, даже на обложках журналов. И везде голые. Такое ощущение, будто нос все время заложен.

– А может, оно так и лучше? Я тебе даже завидую. Вот я, к примеру. В голове всегда одна мысль: а вдруг я сексуальный маньяк? Сплошное мучение… Нейлоновые чулки, какой-нибудь разломанный рисовый колобок… И у меня тут же вскакивает.

– Здорово живешь! А я всерьез думаю операцию сделать.

– Ну если уж так нужно…

– Хоть волком вой.

Дзёмонский Человек сложил поляроидные снимки – их было больше десятка – стопочкой, как колоду карт, и положил передо мной. На самом верху оказалось уж совсем неприличное фото. Хотя, может, только для меня оно неприличное. Сказать по правде, я на эту карточку еще в первый раз глаз положил, но трогать не стал – побоялся, что папаша меня раскусит. Мужчины на фото не было. Одна девушка. Голова в объектив не уместилась. Сфотографирована сидя, одно колено чуть приподнято. Между грудей выступают ребра. Только бедра будили чувственность, оставляя впечатление совершенства. На левой ноге, у бедренного сустава, маленькое, розового цвета родимое пятно. По форме как остров Садо[20]. Два пальца касаются едва заметных, словно жидкий дым, волос на лобке. Видны малые половые губы, складки – словно ломтики тонко нарезанных грибов. Мое сердце на миг остановилось, потом задрожало, как желе.

– Забирай их.

В кармане у меня оставалась всего тысяча и несколько монет. Не годится последнюю тысячу тратить. Но я хочу получить то, что хочу. В этой карточке чувствовался зов, который был сильнее простого вожделения.

– А можно поменять?

– Что на что?

– Я тебе отдам те карточки.

Я сделал глубокий вдох и внимательно посмотрел на Дзёмонского Человека. Я должен получить это фото, во что бы то ни стало.

– Да ладно. Бери так. Это премия.

Я тут же вытащил из кармана одну карточку – из тех, что купил у него, и заменил ее на лежавшую поверх колоды.

– Ловко ты!

– Ужасная фотография… Это действительно твоя дочь?

– Это способ малость подзаработать. Быстро срубить тыщенку за одну фотку.

– Вот поэтому из тебя импотент и получился.

– Бери все, если хочешь. Мне они без надобности. Давай забирай…

Я колебался, но все-таки решил забрать все, пока он не передумал. Разделил колоду на две части: одну сунул в карман рубашки, другую – в брюки. Потом достал тысячу иен и развернул ее на том самом месте, где только что лежали фотокарточки.

– А говорил, денег нет.

– Но я не могу сейчас потратить эту тысячу. Есть кое-что, чего я хочу больше всего.

– И что же?

– Информация.

– Не думай. Я тебя больше доить не собираюсь.

– Познакомь меня. С этим верзилой с гипсом на шее… Который за рыбками ходил…

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века
Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века