Читаем The Cuckoo's Calling полностью

Ten thirty arrived, but John Bristow did not. The square remained deserted, but for the twenty small children running between hoops and colored cones beyond the railings.

At ten forty-five, Strike’s mobile vibrated in his pocket. The text was from Robin:

Alison has just called to say that JB is unavoidably detained. He does not want you to speak to his mother without him present.

Strike immediately texted Bristow:

How long are you likely to be detained? Any chance of doing this later today?

He had barely sent the message when the phone began to ring.

“Yeah, hello?” said Strike.

“Oggy?” came Graham Hardacre’s tinny voice, all the way from Germany. “I’ve got the stuff on Agyeman.”

“Your timing’s uncanny.” Strike pulled out his notebook. “Go on.”

“He’s Lieutenant Jonah Francis Agyeman, Royal Engineers. Aged twenty-one, unmarried, last tour of duty started eleventh of January. He’s back in June. Next of kin, a mother. No siblings, no kids.”

Strike scribbled it all down in his notebook, with the mobile phone held between jaw and shoulder.

“I owe you one, Hardy,” he said, putting the notebook away. “Haven’t got a picture, have you?”

“I could email you one.”

Strike gave Hardacre the office email address, and, after routine inquiries about each other’s lives, and mutual expressions of goodwill, terminated the call.

It was five to eleven. Strike waited, phone in hand, in the peaceful, leafy square, while the gamboling children played with their hoops and their beanbags, and a tiny silver plane drew a thick white line across the periwinkle sky. At last, with a small chirrup clearly audible in the quiet street, Bristow’s texted reply arrived:

No chance today. I’ve been forced to go out to Rye. Maybe tomorrow?

Strike sighed.

“Sorry, John,” he muttered, and he climbed the steps and rang Lady Bristow’s doorbell.

The entrance hall, quiet, spacious and sunny, nevertheless had a faintly depressing air of communality that a bucket-shaped vase of dried flowers and a dull green carpet and pale yellow walls, probably chosen for their inoffensiveness, could not dissipate. As at Kentigern Gardens, there was a lift, this one with wooden doors. Strike chose to walk upstairs. The building had a faint shabbiness that in no way diminished its quiet aura of wealth.

The door of the top flat was opened by the smiling West Indian Macmillan nurse who had buzzed him through the front door.

“You’re not Mister Bristow,” she said brightly.

“No, I’m Cormoran Strike. John’s on his way.”

She let him in. Lady Bristow’s hallway was pleasantly cluttered, papered in faded red and covered in watercolors in old gilt frames; an umbrella stand was full of walking sticks, and coats hung on a row of pegs. Strike glanced right, and saw a sliver of the study at the end of the corridor: a heavy wooden desk and a swivel chair with its back to the door.

“Will you wait in the sitting room while I check whether Lady Bristow is ready to see you?”

“Yeah, of course.”

He walked through the door she indicated into a charming room with primrose walls, lined with bookcases bearing photographs. An old-fashioned dial telephone sat on an end table beside a comfortable chintz-covered sofa. Strike checked that the nurse was out of sight before slipping the receiver off the hook and repositioning it, unobtrusively skewed on its rests.

Close by the bay window on a bonheur du jour stood a large photograph, framed in silver, showing the wedding of Sir and Lady Alec Bristow. The groom looked much older than his wife, a rotund, beaming, bearded man; the bride was thin, blonde and pretty in an insipid way. Ostensibly admiring the photograph, Strike stood with his back to the door, and slid open a little drawer in the delicate cherrywood desk. Inside was a supply of fine pale blue writing paper and matching envelopes. He slid the drawer shut again.

“Mister Strike? You can come through.”

Back through the red-papered hall, a short passage, and into a large bedroom, where the dominant colors were duck-egg blue and white, and everywhere gave an impression of elegance and taste. Two doors on the left, both ajar, led to a small en-suite bathroom, and what seemed to be a large walk-in wardrobe. The furniture was delicate and Frenchified; the props of serious illness—the drip on its metal stand, the bedpan lying clean and shiny on a chest of drawers, with an array of medications—were glaring impostors.

The dying woman wore a thick ivory-colored bed jacket and reclined, dwarfed by her carved wooden bed, on many white pillows. No trace of Lady Bristow’s youthful prettiness remained. The raw bones of the skeleton were clearly delineated now, beneath fine skin that was shiny and flaking. Her eyes were sunken, filmy and dim, and her wispy hair, fine as a baby’s, was gray against large expanses of pink scalp. Her emaciated arms lay limp on top of the covers, a catheter protruded. Her death was an almost palpable presence in the room, as though it stood waiting patiently, politely, behind the curtains.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы