Читаем The Fallout (ЛП) полностью

— Мы нашли трёх узников: двое гражданских, один аврор, — прорываясь сквозь туман её мыслей, голос Симуса звучит громко и твёрдо.

Гермиона делает глубокий вдох и берёт себя в руки. Лаванда выживет — она должна.

— Обыщите ещё раз.

— Уже сделали, — на этот раз отзывается Джастин, он приближается, и слышно его становится всё лучше.

— Ты отправил… — Гермиону озаряет вспышка света, и она замолкает — в трёх метрах от неё стоит Драко.

— Мерлин, — захлёбывается женский голос. Наверное, это Маргарет.

Взгляд Малфоя напоминает о тех секундах, когда она сама вслушивалась в молчание Лаванды. Гермиона знает: он почувствовал что-то плохое. Настолько плохое, что быстро идёт прямо к ней, чтобы обследовать её в темноте наощупь.

— Я в порядке.

— Чёрта с два ты в порядке! Немедленно отправьте её в Мунго! — орёт Симус, но Гермиона не сводит глаз с лица Драко.

— Плечо, прикусила язык, Режущее заклятие в спину. С этим мы можем справиться и дома.

— Где Браун? — достаточно посмотреть сначала на неё, а потом на землю, где валяются портключи.

— В больнице. Она… — Гермиона трясёт головой, стараясь справиться с эмоциями.

— Она мертва? — уточняет Маргарет — для неё это всего лишь ещё один труп.

— Нет! Нет, но она… Ей сильно досталось, — всхлипывая, Гермиона пытается откашляться, но лишь сильнее пугает друзей.

Гарольд исчезает прежде, чем Гермиона успевает сделать хоть вдох. Она кашляет снова и снова — горло пересохло и похоже на покрытые грязью камни. Она мучительно давится, задыхаясь, наклоняется вперёд и упирается ладонями в колени — её так сильно тошнит, что, кажется, глаза сейчас вылезут из орбит.

Кто-то убирает с её лица волосы — а ведь она всегда закалывает их на время операций, чтобы не мешали обзору. Судя по обуви, ей помогает Джастин — его ладонь кругами гладит её спину.

— Её вылечат в кратчайшие сроки.

Гермиона согласно кивает, пусть её и гложут сомнения. Она резко втягивает в лёгкие воздух, нуждаясь не столько в кислороде, сколько в напоминании, что она до сих пор жива.

— Он же даст нам знать, да? Он нам сообщит.

— По крайней мере, это сделает Лаванда, — Гермиона слышит, что Джастин улыбается, но она знает: он тоже плачет.

День: 1448; Время: 10

Гарольд бросил всё, включая портключ, который Гермиона, Драко, Джастин и Симус берут с собой на кладбище. Они вчетвером стоят на холме, глядя на гроб и на людей, что пришли попрощаться с Невиллом.

Она не сомневается: их появление не осталось незамеченным, но когда гроб опускают в могилу, даже Гарри не поднимает головы. Гермиона всматривается, её плечи трясутся, и она яростно смахивает слезы, застилающие глаза. Она позволяет горю поглотить её, разрешает себе слабость и вновь и вновь прокручивает в голове воспоминания о Невилле.

— Не стой у могилы моей со слезами, мой сон не измерить земными часами. Я тысяча… — ветер доносит до них слова, и едва Гермиону начинает колотить, руки Джастина и Драко одновременно находят её ладони.

Эта траурная песня слишком знакома, хотя такого просто не должно быть. «Я скучаю по тебе», — думает Гермиона, вслушиваясь в аккорды, лишающие её воздуха. Я так скучаю.

Комментарий к Двадцать три

Do not stand at my grave and weep

I am not there. I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.

I am the diamond glints on snow.

I am the sunlight on ripened grain.

I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning’s hush

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circled flight.

I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;

I am not there. I did not die.

(Mary Elizabeth Frye, 1932)

*

Не стой у могилы моей со слезами,

Мой сон не измерить земными часами.

Я тысяча ве́тров, что носят снежинки.

Я яркий алмаз, что сверкает на льдинке.

Я солнечный луч на колосьях созревших.

Я дождик осенний с небес потемневших.

Когда ты проснёшься в рассветном затишье,

Меня будет в стае стремительной слышно

Безмолвных стрижей, что по кругу летают.

Я звёзды ночные, что мягко сияют.

Не стой у могилы моей со слезами.

Меня же там нет, я жива и я с вами.

(перевод Юлии Азоровой)

========== Двадцать четыре ==========

День: 1449; Время: 2

Он сидит на кровати в тишине спальни, прижавшись спиной к стене, лампа на столе тускло освещает комнату. Дверь была приоткрыта, и в голове у Гермионы мелькает вопрос: знал ли Драко, что она придёт? Створка захлопывается, но Малфой не удостаивает Гермиону взглядом, и она надолго замирает возле двери. Она не знает, вспоминает ли он сейчас только Невилла или всех своих потерянных на этой войне друзей. Вряд ли в эту минуту он думает о многих — подобный груз слишком велик.

Кажется, она начинает понимать, что именно Драко имел в виду, не желая обсуждать с ней своего отца. Думая о Невилле после похорон, она признаёт, что не поделилась бы своими воспоминаниями с теми, кто ненавидел её друга. Сколько бы зла Гермиона ни видела от Люциуса Малфоя, она прекрасно понимает, что такое смерть и как быстро, подобно заразной болезни, захлёстывает человека горе.

— Как ты думаешь, мы сможем когда-нибудь вернуть утраченное?

— Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги