Читаем The Fallout (ЛП) полностью

Она убирает свою палочку обратно в чехол под мышкой. Раньше она носила его на бедре, пока как-то раз по совету Драко не поэкспериментировала в пустом убежище и не поняла, что так можно быстрее выхватить оружие. Вот только однажды, ещё не привыкнув в новому положению чехла, она чуть не сошла с ума от страха, решив, что потеряла палочку, — Лаванда тогда смеялась над ней как ненормальная. Гермиона с нетерпением ждёт тот день, когда ей больше не придётся стоять в коридоре, проверяя, как быстро она вытащит палочку, чтобы сбить со стола цветочный горшок. Когда всё закончится, она больше не будет носить этот чехол. И как-нибудь оставит палочку дома — просто потому, что сможет это сделать.

Как бы там ни было, ей теперь в любом случае жить без магии в течение шести месяцев. Гарри, Дин, Анджелина и Джинни отделались тремя. Лаванда тоже получила шесть — это было их второе нарушение. Они понесут своё наказание после войны, но всё равно ещё не скоро рискнут выйти из дома без палочки. Гермиона подумала, что могла бы пожить у родителей, но это было бы похоже на бегство, пусть даже война и будет окончена. Она ни в чём не уверена дальше сегодняшнего вечера. Быть может, после войны она перестанет так переживать. И даже позволит событиям идти своим чередом.

— Твою мать, кто рисовал эту карту? — рявкает Драко и комкает бумагу в кулаке.

— ПиП, — бормочет какая-то девчушка за спиной Гермионы, напуганная тоном Драко и своей первой операцией в рядах Ордена. Гермиона не может припомнить, ни чья она дочь, ни её имя.

— Просто охренительно, — рычит в ответ Малфой и бросает к ногам бумажный шарик. Гермиона косится на него, но ничего не говорит, потому что и сама слишком часто мусорит.

Драко впервые прибегнул к помощи ПиП в ходе подготовки к операции, которой он руководил. Этот отдел был сформирован год назад из тех авроров, которые больше не могли сражаться из-за полученных увечий, или тех, кто по каким-либо причинам не мог принимать участие в битвах. Теперь там работала Чжоу, лишившаяся пальцев. Планирование и Подготовка — эти ребята чертили карты, готовили списки свободных бойцов и разрабатывали план для каждой операции. Последнее слово оставалось за командиром — он мог воспользоваться какими-то наработками, а мог от всего отказаться.

Гермиона сильно сомневается, что Драко ещё хоть раз обратится к ним за содействием.

— В одной из этих машин обязательно должен быть GPS навигатор. Мы сможем определить своё местоположение и соотнести его с координатами места назначения, — Дин смотрит на Драко, который явно не понимает, о чём он говорит, и колеблется, согласиться или нет.

— Ты хочешь вскрыть машину? — Гермиона не может удержаться от визгливых ноток в голосе и, вскидывая брови, поджимает губы.

— А у тебя есть идея получше?

Они не могут пользоваться магией, ведь если их пункт назначения где-то поблизости, то территорию мониторят Пожиратели Смерти. Тот факт, что они оказались в мире магглов, означает, что объект не может быть спрятан так, как дом на площади Гриммо, — Пожиратели бы поостереглись колдовать, тем более только для того, чтобы попасть внутрь здания. Времени всегда в обрез — если этот дом ещё не бросили, то вот-вот оставят. Возвращение в точку аппарации, составление новой карты, переправка согласно обновлённым данным займёт несколько часов, которых у них нет.

— Это незакон…

— Мерлина ради, Грейнджер, сейчас не время изображать моралистку. Ты…

— Но, — она перебивает Драко, смерив его уничтожающим взглядом, — раз никому не будет причинён вред, это лучшее, что мы сейчас можем сделать.

— Ты знаешь, как работает GPS? — спрашивает Дин, отвлекая её внимание от Драко и оттягивая за локоть в сторону.

— Разберусь.

— Я надеялся, что именно так ты и скажешь, — в его голосе чувствуется улыбка, Гермиона пытается осторожно нащупать под ногами твёрдую почву. Я тебя не виню, хочет она услышать в его словах, я тебя не виню.

Она упирается ступнёй в камень, но едва пытается поставить вторую ногу, как булыжник сдвигается с места. Гермиона с писком валится на бок и, ударяясь локтем обо что-то твёрдое, катится вниз с холма. Она переворачивается на спину и, пытаясь затормозить, упирается пятками так, что грязь летит во все стороны, и хватается пальцами за траву. Врезается ногами в землю и, сгруппировавшись, падает на колени. Расслышав за спиной проклятья, визги и шум, она понимает, что та же участь постигла Дина, Драко и ту девушку.

Четверо членов их команды смотрят, как она отплёвывается от грязи и осматривает себя. Если не считать чистой полоски, идущей от ключицы до правого колена, Гермиона вся заляпана грязью. Дин почти не испачкался: он умудрился удержаться на ногах, помогая себе рукой, но зажатый в его кулаке пучок травы скорее красный, нежели зеленый.

— Там есть магазин… — она замолкает — Драко и новенькая уже направляются в ту сторону. Кажется, на Малфое не сказалось принятие грязевой ванны, но при каждом его шаге Гермиона слышит чавканье в ботинках.

Перейти на страницу:

Похожие книги