Читаем The Father Hunt полностью

"Not here, it's at home, but I know it by heart. It's on her personal letterhead. It isn't dated. It says: Dear Amy, This money is from your father. I have not seen him or heard from him since four months before you were born but two weeks after you were born I received a bank check for one thousand dollars in the mail, and I have received one every month since then, and it now amounts to exactly one hundred thousand dollars. I don't know what it will be when you read this. I didn't ask for it and I don't want it. I want nothing from your father. You are my daughter, and I can feed you and clothe you and give you a place to live, and I will. And see that you are properly educated. But this money came from your father, so it belongs to you, and here it is. I could put it in a bank to draw interest, but there would be taxes to pay and records of it, so I do it this way. Your mother. And below Your mother she signed her name, Elinor Denovo -only I don't think that was her name. And it must have kept coming right up to the time she died, because it's two hundred and sixty-four thousand dollars. Of course I can't put it in a bank or anything like that because I would have to tell how I got it. Wouldn't I? And I won't."

I looked at Wolfe. He was looking, not at her or at me, but at the stack of lettuce on his desk. Another man could have been thinking that life certainly plays cute tricks, but he was probably reflecting that that was just one-thir-

teenth of what a father had paid for the privilege, or something similar.

I said, to him, "So it wasn't a loan or a gift and she didn't sell anything, but we'll have to concede that it's legally in her possession. Of course the Internal Revenue Service and the New York State Income Tax Bureau would like to take a whack at it, but that's not our lookout and what they don't know won't hurt her. What else shall I ask her?"

He grunted and turned to her. "Is the money still in the box?"

"Yes, all but that." She gestured toward his desk. "The box is in my apartment-on Eighty-second Street. And the letter. But I don't want… Mr. Goodwin mentioned the Internal Revenue Service."

"We are not government agents, Miss Denovo, and are not obliged to disclose information received in confidence." He swiveled his head to look at the clock. "It is ten minutes to our dinnertime. May Mr. Goodwin call on you at your apartment at ten tomorrow morning?"

"Yes. I don't go to Miss Rowan on Saturday."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив