Читаем The Harlequin Tea Set and Other Stories полностью

Only the gods really know the word "ingratitude."

It is to be presumed that the lonely little god knew the black ingratitude of human nature. As a divinity he had unique opportunities of observing it, yet in the hour of trial, he who had had sacrifices innumerable offered to him, made sacrifice in his turn. He sacrificed his only two worshippers in a strange land, and it showed him to be a great little god in his way, since he sacrificed all that he had.

Through the chinks in his fingers he watched them go, hand in hand, without a backward glance, two happy people who had found heaven and had no need of him any longer.

What was he, after all, but a very lonely little god in a strange land?

MANX GOLD

"Manx Gold" is no ordinary detective story; indeed, it is probably unique. The detectives are conventional enough, but although they are confronted with a particularly brutal murder, the murderer's identity is not their main concern. They are more interested in unraveling a series of clues to the whereabouts of hidden treasure, a treasure whose existence is not confined to the printed page. Clearly, some explanation is required...

In the winter of 1929, Alderman Arthur B. Crookall had an idea. Crookall was the chairman of the "June Effort," a committee responsible for boosting tourism to the Isle of Man, a small island off the northwest coast of England. His idea was that there should be a treasure hunt, inspired by the many legends of Manx smugglers and their long-forgotten hoards of booty.

There would be "real" treasure, hidden about the island, and clues to its location concealed in the framework of a detective story. Some reservations were expressed by members of the committee, but eventually planning began for the "Isle of Man Treasure Hunt Scheme," to take place at the start of the holiday season and run at the same time as a number of other annual events, such as the "Crowning of the Rose Queen" and the midnight yacht race.

But Crookall had to find someone to write the story on which the hunt would be based. Who better than Agatha Christie? Perhaps surprisingly, and for a fee of only sixty pounds, Christie accepted this, her most unusual commission. She visited the Isle of Man at the end of April 1930, staying as the guest of the lieutenant governor, before returning to Devon, where her daughter was ill. During her visit, Christie and Crookall spent several days discussing the treasure hunt, and visited various sites in order to decide where the treasure should be hidden and how the clues should be composed.

The resulting story, "Manx Gold," was published in five installments towards the end of May in the Daily Dispatch, a Manchester newspaper. A quarter of a million copies of the story also were distributed in booklet form to guesthouses and hotels across the island. The five clues were published separately, and as the date on which the first was due to appear in the Dispatch drew nearer, the June Effort Committee appealed to everyone to "cooperate in order to obtain as much publicity as possible" for the hunt. More tourists meant more tourist revenue, and the hunt was also drawn to the attention of several hundred "Homecomers" who had emigrated from the island to the United States and were due to return as honored guests in June. In the words of the publicity at the time, it was "an opportunity for all Amateur Detectives to test their skill!"

In the story, Juan Faraker and Fenella Mylecharane set out to find four chests of treasure, which have been hidden on the island by their eccentric Uncle Myles. To compete with Juan and Fenella, the reader was advised - like them - to equip himself with "several excellent maps, various guidebooks descriptive of the island, a book on folklore and a book on the history of the island."

The solutions to the clues are given at the end of the story.

                     *       *       *

"Old Mylecharane liv'd up on the broo,

Where Jurby slopes down to the wood,

His croft was all golden with cushag and furze,

His daughter was fair to behold.

"O father, they say you've plenty of store,

But hidden all out of the way.

No gold can I see, but its glint on the gorse;

Then what have you done with it, pray?"

"My gold is locked up in a coffer of oak,

Which I dropped in the tide and it sank,

And there it lies fixed like an anchor of hope,

All right and as safe as the hank."

"I like that song," I said appreciatively as Fenella finished.

"You should do," said Fenella. "It's about our ancestor, yours and mine. Uncle Myles's grandfather. He made a fortune out of smuggling and hid it somewhere, and no one ever knew where."

Ancestry is Fenella's strong point. She takes an interest in all her forbears. My tendencies are strictly modern. The difficult present and the uncertain future absorb all my energy. But I like hearing Fenella singing old Manx ballads.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература