Читаем The Lighthouse полностью

She unlatched the rear door and helped Jan carry the empty propane cylinders into A-1 Marine. A taciturn man in overalls traded them full tanks, charged them what Jan grumbled was too much, and didn’t offer to help them take the full tanks out to the car. Friendly natives, she thought, and the thought depressed her. The whole village depressed her in a vague sort of way. Or maybe she was just reacting-overreacting? — to Jan’s moodiness.

They left the Ford where it was and walked down past the Seafood Grotto to the general store. Its interior was cavernous; opaque globes suspended from long metal conduit cast dim light over the rows of shelves, old-fashioned meat case, dark wood checkout counter, and the partitioned-off cubicle adjacent to it, near the door, that contained a barred window and a sign reading U.S. Post Office, Hilliard, OR. The look and smell of the place caused a bittersweet wave of nostalgia to wash over Alix. Her corner deli in New York’s Greenwich Village had had the same black-and-white linoleum squares, the same aromas. Now, thousands of miles and over a dozen years away, she could still conjure up the warmth and coziness that had made Greenberg’s a haven for the twenty-three-year-old artist who had been so eager to take on life in the big city. Eager, yet secretly so afraid…

“Help you, folks?”

The gruff, mannish voice came from a woman sitting on a stool behind the grocery counter. Her hair was short and gray, in a style that Alix automatically labeled “home chop job,” and she wore a heavy red-plaid flannel workshirt. The expression on her seamed, weathered face was neither welcoming nor unfriendly.

Alix rummaged in her purse for the list she’d made the night before. “Thanks, we have quite a few things to pick up. We’re the Ryersons, the new caretakers out at the lighthouse-”

“Take your time. When you fill a basket, bring it up and leave it on the counter.”

There was a stack of vari-colored plastic baskets on the floor next to the produce section; Alix picked one up. Jan had already wandered off toward a far comer of the store that appeared to be stocked with hardware and household goods. The woman behind the counter had picked up a magazine and was leafing through it; her disinterest struck Alix as odd. She didn’t seem to care what sort of people had moved into the vicinity, had chosen to live in isolation on Cape Despair. Well, maybe she was a friend of Seth Bonner’s. That might explain it. Or maybe she was just plain disinterested-the exact opposite of the stereotypical small-town busybody.

With her list in one hand and the basket in the other, Alix went down the first aisle to the left. That was where the bottled water was; she loaded the basket with that and took it up to the counter. The older woman didn’t even glance up from her magazine. Alix was surprised, and mildly amused, to see that it was Sunset, a publication whose offices were located in Menlo Park, Palo Alto’s neighbor to the north, and for which she occasionally did freelance illustrating. Sunset was a glossy paean to the refinements of living in the western U.S.-such refinements including an indulgence in gourmet food and wine, redwood decking and hot tubs in the backyard, and spacious homes with lots of cutely concealed storage space. The magazine’s presence in this backwater store was a contradiction that pleased Alix, as life’s inconsistencies often did.

She was loading a second basket with meat and poultry when the bell above the door jingled. Alix glanced that way. The woman who came in had stringy brown hair that hung to her shoulders, wore a soiled and stained quilted coat. Despite the bulkiness of the quilting, she looked painfully thin. She went to the grocery counter and began talking to the storekeeper in low tones. Alix couldn’t make out the words, only the rhythm. The thin woman had an accent. Texas, perhaps-someplace like that. Her voice faltered and trailed off; then the storekeeper spoke in gruff tones that carried to where Alix stood.

“I told you the other day. No more credit. You and Hod are two months behind.”

“I know that, Mrs. Hilliard.” The words were soft, helpless.

A pause. Then the Hilliard woman said, “Can you give me something on account? Twenty dollars?”

“Ten is all I have… ”

“Oh, hell. What do you need?”

“Milk. Bread. Eggs-a dozen.”

“All right. That all?”

“We can get by on it. And I’m grateful-”

“Just give me the ten dollars, Della.”

The thin woman, Della, fumbled in the deep pocket of her coat and produced a pair of crumpled five-dollar bills. Alix’s basket was full again, so she moved toward the counter. At close range she could see that Della’s complexion was sallow, her fingernails nicotine-stained and bitten to the quick.

Mrs. Hilliard took the two five-dollar bills, rang open the old wooden cash register, and put them away. Then she said to Della, “Go pick out your groceries. And take some oranges, too-they’re cheap, and good nourishment.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер