Читаем The Loss of the S.S. Titanic: Its Story and Its Lessons, by One of the Survivors полностью

And then, as I read in the quietness of the night, broken only by the muffled sound that came to me through the ventilators of stewards talking and moving along the corridors, when nearly all the passengers were in their cabins, some asleep in bed, others undressing, and others only just down from the smoking-room and still discussing many things, there came what seemed to me nothing more than an extra heave of the engines and a more than usually obvious dancing motion of the mattress on which I sat. Nothing more than that—no sound of a crash or of anything else: no sense of shock, no jar that felt like one heavy body meeting another. And presently the same thing repeated with about the same intensity. The thought came to me that they must have still further increased the speed. And all this time the Titanic was being cut open by the iceberg and water was pouring in her side, and yet no evidence that would indicate such a disaster had been presented to us. It fills me with astonishment now to think of it. Consider the question of list alone. Here was this enormous vessel running starboard-side on to an iceberg, and a passenger sitting quietly in bed, reading, felt no motion or list to the opposite or port side, and this must have been felt had it been more than the usual roll of the ship—never very much in the calm weather we had all the way. Again, my bunk was fixed to the wall on the starboard side, and any list to port would have tended to fling me out on the floor: I am sure I should have noted it had there been any. And yet the explanation is simple enough: the Titanic struck the berg with a force of impact of over a million foot-tons; her plates were less than an inch thick, and they must have been cut through as a knife cuts paper: there would be no need to list; it would have been better if she had listed and thrown us out on the floor, for it would have been an indication that our plates were strong enough to offer, at any rate, some resistance to the blow, and we might all have been safe to-day.

And so, with no thought of anything serious having happened to the ship, I continued my reading; and still the murmur from the stewards and from adjoining cabins, and no other sound: no cry in the night; no alarm given; no one afraid—there was then nothing which could cause fear to the most timid person. But in a few moments I felt the engines slow and stop; the dancing motion and the vibration ceased suddenly after being part of our very existence for four days, and that was the first hint that anything out of the ordinary had happened. We have all “heard” a loud-ticking clock stop suddenly in a quiet room, and then have noticed the clock and the ticking noise, of which we seemed until then quite unconscious. So in the same way the fact was suddenly brought home to all in the ship that the engines—that part of the ship that drove us through the sea—had stopped dead. But the stopping of the engines gave us no information: we had to make our own calculations as to why we had stopped. Like a flash it came to me: “We have dropped a propeller blade: when this happens the engines always race away until they are controlled, and this accounts for the extra heave they gave”; not a very logical conclusion when considered now, for the engines should have continued to heave all the time until we stopped, but it was at the time a sufficiently tenable hypothesis to hold. Acting on it, I jumped out of bed, slipped on a dressing-gown over pyjamas, put on shoes, and went out of my cabin into the hall near the saloon. Here was a steward leaning against the staircase, probably waiting until those in the smoke-room above had gone to bed and he could put out the lights. I said, “Why have we stopped?” “I don’t know, sir,” he replied, “but I don’t suppose it is anything much.” “Well,” I said, “I am going on deck to see what it is,” and started towards the stairs. He smiled indulgently at me as I passed him, and said, “All right, sir, but it is mighty cold up there.” I am sure at that time he thought I was rather foolish to go up with so little reason, and I must confess I felt rather absurd for not remaining in the cabin: it seemed like making a needless fuss to walk about the ship in a dressing-gown. But it was my first trip across the sea; I had enjoyed every minute of it and was keenly alive to note every new experience; and certainly to stop in the middle of the sea with a propeller dropped seemed sufficient reason for going on deck. And yet the steward, with his fatherly smile, and the fact that no one else was about the passages or going upstairs to reconnoitre, made me feel guilty in an undefined way of breaking some code of a ship’s régime—an Englishman’s fear of being thought “unusual,” perhaps!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология