Читаем The Price (ЛП) полностью

Он помнит болезненное удовлетворение от того, что Дерек цепляется за него, потный, потрясенный и отчаянно нуждающийся в большем. Осознавая, что может бросить его в любую секунду и почувствовать не больше, чем дискомфорт от зуда, который невозможно почесать.

Он помнит, как чувствовал себя Кейт чертовой Арджент.

(И Стайлз не такой. За исключением, видимо, какой-то его части.)

— И эта одна шестая — достаточно настойчивая сука, чтобы вселить сомнения.

Питер молча на него смотрит, а Стайлз и забыл, что прищуренный, изучающий взгляд — фамильная черта Хейлов. Он ежится под ним, начинает хмуриться, пока…

— Ну, тогда ладно.

И Питер делает последний шаг к джипу Стайлза, открывает дверь (она была заперта, проклятые оборотни) и вытаскивает за загривок женщину.

Её руки связаны, во рту — кляп. Она в отключке.

Они в двадцати ярдах от чертова полицейского участка, а Питер привез заложницу и засунул её в джип Стайлза.

Секунды через две, после того, как шок проходит, Стайлз понимает то, что он, наверное, должен был заметить в первую очередь: заложница — ведьма.

Она моложе, чем он помнит: нет отвратительных бородавок, морщин вокруг глаз или её мерзкого хихиканья (хотя, это может быть из-за кляпа. Или, знаете, из-за того, что она без сознания).

Стайлз смотрит, пока Питер, улыбаясь, засовывает её обратно в машину. Он чувствует себя неуверенно, когда поднимает взгляд.

— Это была проверка?

— И ты превосходно справился. Считай это свадебным подарком для тебя и моего дорогого племянника.

Насмешливого тона достаточно, чтобы Стайлз не вздрогнул от этих слов. Питер тоже не верит в сказки.

Но он всё ещё думает, что это стоит того, чтобы разрушить заклинание.

— Но как ты…

— Нашел её? Очень просто. Ну… не очень. Не будем преуменьшать моих геройств. Это было практически невозможно. Оказывается, ведьмы не больше других любят, когда на них охотятся. Уверен, я несколько раз едва избежал участи быть превращенным в пятнистую жабу.

— Почему?

Он пожимает плечами, и уголки его губ дергаются, пока Стайлз изумленно на него смотрит.

— Мой племянник всегда руководствуется своими эмоциями. Это утомительная черта, и, честно говоря, я уж подумал, что он уже извлек из этого урок. Но он положил глаз на тебя, и я знал, что он стал более невыносим, чем обычно, пока вы двое не увязли в своей глупой истории любви, так что…

— Ты заботишься о нем, — Стайлз пристально смотрит на него секунду, затем громко смеется. — Ха, я знал, что он тебе не безразличен. Все вы, Хейлы, на самом деле сентиментальнее, чем хотите казаться, ты в курсе?

Питер закатывает глаза.

— Я задолжал ему парочку счастливых концов. Можем считать, мой долг уплачен.

Он захлопывает дверь автомобиля и отступает на шаг. Как будто просто собирается уйти сейчас, когда «посылка» доставлена.

— Подожди, — Стайлз следует за ним. — Так значит, ты теперь вернулся?

— Думаю, нет. Этот город — привязь, от которой мне нужно освободиться. И после того, как ты избавишься от проклятия, я уверен, станет ещё более невыносимо, чем прежде.

Стайлз фыркает.

— Оу, ты считаешь меня терпимым.

— Определенно больше, чем когда ты в конечном итоге с сердечками в глазах начнешь менять все свои пароли на «Дерек».

Он перестает ухмыляться, а живот нервно скручивает. Этого ведь не случится? Он всё равно будет собой. Он и раньше был влюблен в Дерека и не стал из-за этого второй версией Скотта.

Питер поворачивается, и Стайлз снова делает шаг вперед.

— Если ты хотел найти ведьму, почему бы просто не уехать? Зачем нужно было инсценировать смерть?

Он поворачивает голову, и Стайлз успевает уловить тень самодовольной улыбки.

— Двух зайцев одним выстрелом, Стайлз. Всегда целься в двух зайцев, — он останавливается и ждет, пока Стайлз думает. Тот облизывает сухие губы и медленно кивает.

— Значит, ты хочешь, чтобы это осталось нашей маленькой тайной. Ты не хочешь, чтобы я сказал остальным, что ты жив.

— Ты не совсем свободен, когда за тобой приходят твои оковы.

Он снова кивает. Слышит свои собственные слова, тихие и нерешительные:

— Ты не должен убегать, знаешь. Тебе нашлось бы место и здесь.

Питер лишь смеется.

— Трогательно, Стайлз. Сохрани немного страсти для моего племянника, хорошо? И… будь осторожен. Ты можешь обнаружить, что забота — такое же проклятие, как у тебя сейчас.

Он машет рукой, отступая в ближайшую тень, и вот так просто исчезает. Стайлз смотрит на пустую улицу почти целую минуту, потом поворачивается, чтобы посмотреть на связанную, бессознательную ведьму.

— Это ведь на самом деле только что произошло?

Комментарий к Глава 4

*Мюзикл с Юэном МакГрэгором, о котором идет речь, — “Мулен Руж”.

========== Глава 5 ==========

Эхо.

Мгновение.

Прощание.

Стайлз тихо выдыхает — страх, стремление и да, почему бы, черт возьми, и нет? — и кивает.

— Сделай это.

***

Не то, чтобы Дерек не хотел в это верить. И дело даже не в том, что он не верит. Просто… какого черта он должен в это поверить, особенно после всего этого времени, что что-то наконец идет правильно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза