Читаем The Rebel Angels полностью

"- 'The McVarish is served,' I said, and Urky strolled to the table and set about the fish. He would never hear of soup; low, for some reason. I said. 'The McVarish is served' with a Highland accent. I don't know quite what character in Urky's imagination I was bodying forth, but I think it may have been some faithful clansman who had followed Urky to the wars as his personal servant, and was now back with the laird in private life.

"- He never spoke to me. Nodded when he wanted a plate removed, nodded when I offered the decanter of claret for his inspection, nodded when he had gobbled up as much as he wanted of the gâteau and it was time for the walnuts and port. Nodded when I brought the coffee and fine old whisky in a quaich. I played the self-effacing servant pretty well; stood behind his chair as he ate, so that he couldn't see me munching mouthfuls I had snatched of the food he had not eaten – though that was little enough. Urky was close about food; not much in the way of crumbs from the rich man's table.

"- This was the first part of the evening, after which Urky retired to his bedroom and I cleared away and washed up and set the stage for the second act.

"- By half past nine or thereabout I had washed up, changed into my second costume, and made things ready. I tiptoed into Urky's bedroom, drew back the covers and exposed Urky, stark naked and a pretty pink from his sauna, lying on his turn. Very carefully I parted his buttocks and – aha! are you expecting something spicy to happen? A bit of the old Brown Eye? You think I may be about to give Urky the keister-stab? No such low jailbird tricks for the fastidious Urky, I assure you. No; I gently and carefully inserted into his rectum what I thought of as 'the deck', because it looked rather like a small pack of cards; it was a piece of pink velvet ribbon, two inches wide and ten feet long, folded back and forth on itself so that it formed a package about two inches square, and four inches thick; a length of two or three inches was left hanging out. Urky did not move or seem to notice, as I tiptoed out again.

"- I had rearranged the living-room so that two chairs were before the fire; for Urky, one of those old-fashioned deck-chairs made of teak that used to be seen on CPR liners, which I had filled with cushions and a steamer-rug in the McVarish tartan; for me a low chair of the sort that used to be called a 'lady's chair', without arms; between the chairs I placed a low tea-table with cups and saucers, and the marijuana tea in a pot covered with a knitted cosy, made in the shape of a comical old woman. I set the record-player going and put on Urky's entrance music; it was a precious old seventy-eight of Sir Harry Lauder singing 'Roamin' in the Gloamin'. I wore a baggy old woman's dress (bad style that, but I really did look like an old bag, so let it stand) and a straggly grey wig. I must have looked like one of the witches in Macbeth. When Urky came in, wearing a long silk dressing-gown and slippers, I was ready to make my curtsy.

"- This was the build-up for the ceremony that Urky called The Two Old Edinburgh Ladies.

"- Innocent fun, in comparison with some parties at which I have assisted, but kinky in the naughty-nursery style that appealed to Urky. We assumed Edinburgh accents for this game; I hadn't much notion what an Edinburgh accent was, but I copied Urky, and screwed up my mouth and spoke as if I were sucking a peppermint, and he seemed satisfied with my efforts.

"- We assumed names, too, and here it becomes rather complicated, for the names were Mistress Masham (that was me) and Mistress Morley. You get it? Probably not. Know then that Masham was the name of the Queen Anne's confidante, and Morley was the name the Queen assumed when she chatted informally with her toady, and drank brandy out of a china cup, calling it her 'cold tea'. What this pair had to with Edinburgh or with Urky you must not ask, because I don't know, but in the world of fantasy the greatest freedom is allowed."

Darcourt's eye had run ahead of his reading, and he was embarrassed. "Do you really want me to go on?" he said. Of course we did.

"- It was his fantasy, not mine, and it wasn't easy to improvise conversation to puff it out, and the burden was on me. What Urky liked was scandalous University gossip, offered on my part as if unwillingly and prudishly, as we sipped the marijuana tea and nibbled the marijuana cookies (I tried once or twice to get Urky to advance towards something a little more adventurous – a little acid on a sugar cube, or the teeniest jab with the monkey-pump – but he is what we call a chipper, flirting with drugs but scared to go very far. A Laodicean of vice.) So what kind of thing did I provide for him? Here is a sample that may interest you.

MRS. MORELY: And what do you hear of that sweet girl Miss Theotoky, Mistress Masham, my dear?

MRS MASHAM: Och, she keeps up with her studies, the poor lamb.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы