Спустя ещё несколько минут пустых разговоров, уже не касающихся Гарри, мы решили заняться делом. У Марни было отличное произношение, и девочка запоминала новые фразы довольно быстро. Это было легко и интересно — учить её любимому языку. Я говорила на французском языке чаще, чем на английском последние три года, и настолько к нему привыкла, что иногда забывала ‘переключаться’. Так, например, когда какая-то девушка попросила меня показать ей дорогу до блошиного рынка, я несколько минут рассказывала ей путь на французском. Она покачала головой и быстро ушла, наверное, посчитав меня сумасшедшей.
Когда стрелка на моих наручных часах достигла шести, Марни облегчённо выдохнула и убрала тетрадь. Несмотря ни на что, ей всё-таки было тяжеловато. Особенно произносить некоторые звуки.
— Ты и в этот раз меня не проводишь?
— Провожу, — она улыбнулась и открыла для меня дверь.
Мы спустились на первый этаж, где я заметила Гарри, стоявшего у входной двери и Миссис Стайлс, которая вышла из кухни. Она широко улыбнулась и быстрыми шагами направилась к нам.
— Ривер! Ох, дорогая, спасибо тебе большое, — ворковала женщина, внезапно обняв меня. — Ты и представить не можешь, как сильно нам помогаешь. Сейчас репетиторы так много берут, а ты занимаешься с Марни бесплатно, и она с нетерпением ждёт каждого занятия.
— Не я одна, — девочка хихикнула, а мои щёки запылали.
Я не привыкла обнимать людей, но в объятиях Энн было так уютно. Когда она меня отпустила, я не смогла сдержать улыбки.
— Марни очень способная, я так счастлива заниматься с ней.
— Ох, я так рада это слышать! — улыбнулась Энн. — Поужинаешь с нами? Я приготовила курицу.
— Извините, но мне, наверное, пора. Не буду вас стеснять.
— Пожалуйста, Рив, — Марни улыбнулась, смотря на меня большими зелёными глазами.
Я не могла устоять перед этим взглядом. И кто бы смог?
— Я должна хоть как-то отблагодарить тебя, дорогая.
— Извините, мне, правда, пора, — мило улыбнувшись, я уже направилась к выходу, когда хриплый голос остановил меня.
— Нет, ты останешься.
Марни подбежала к брату и встала рядом с ним, а я улыбнулась — как поразительно было их сходство.
— Мои дети просят, — пролепетала Миссис Стайлс, и моё сердце оттаяло.
— А старших надо слушать, — девчонка хихикнула, а Стайлс не сводил с меня пристального взгляда.
— Думаю, папа не будет волноваться, если я немного задержусь.
Чувствовать себя маленькой частью этой маленькой семьи было невероятно. У меня, по сути, семьи никогда не было; я и мечтать не могла о таких простых моментах, как обычный семейный ужин. Это так непривычно. А ещё Миссис Стайлс превосходно готовила. Так по-домашнему, я, наверное, никогда не ела такой вкусной еды. Так уютно и тепло.
Но я сидела рядом с Гарри. И это было странно.
Особенно, когда его рука ‘случайно’ задевала моё бедро или колено. Я улыбалась, слушая рассказы Марни и мысленно убивала Гарри. Он дерзко улыбался, когда ловил мой взгляд на себе, а Энн продолжала ворковать над тем, как она счастлива найти репетитора для Марн.
— А чем ты занимаешься кроме французского, дорогая? — женщина мягко мне улыбнулась.
— О, ну все мои занятия остались в Париже, поэтому в Лондоне я только читаю целыми днями, — смущённо пробормотала я.
— Ты жила во Франции? — воскликнула Марни, громко хлопнув в ладоши.
— Да, три года. Мой папа отправил меня туда, когда… в общем, три года.
— Какие занятия остались в Париже? — хрипло произнёс Гарри.
— В основном это была учёба. А в свободное время мы с моим парнем делали маленькие букеты из сирени и дарили их случайным прохожим, — я мечтательно улыбнулась. — И балет. Я занималась им в детстве.
— Парень? — Стайлс нахмурился.
— Ох, должно быть, трудно поддерживать отношения на расстоянии? — вмешалась Энн.
Я опустила взгляд, ковыряясь вилкой в салате, немного расстроившись от её вопроса. Трудно ли это?
— Он не позвонил мне ни разу с того момента, как я уехала. Думаю, это не так уж и трудно.
Стайлс громко усмехнулся, заставив меня вздрогнуть.
— О, милая, — протянула Миссис Стайлс, подбирая нужные слова.
— Нет-нет, всё в порядке, на самом деле. Я тоже не скучаю, — я улыбнулась. — Что ж, спасибо вам огромное за прекрасный ужин, мне пора. Спасибо.
Встав из-за стола, я улыбнулась Миссис Стайлс, которая проводила меня до двери. Гарри смотрел мне вслед, но так ничего и не сказал. Женщина ещё раз меня обняла, и, попрощавшись с Марни, я вышла на улицу.
Да, это был прекрасный вечер. Такой семейный, и если бы не этот пронзительный взгляд зелёных глаз Стайлса, я бы чувствовала себя более непринуждённо. Может быть, завтра нам удастся поговорить о Марни?
Этим вечером я почти не видела отца или мачеху. Я была совершенно одна в этом огромном доме, и мне это не нравилось. Вернее, если бы здесь даже просто был охранник — я бы не боялась. Но если сюда заберутся воры? Увидят меня и убьют, как это обычно бывает. Да и тёплое одеяло не было достаточным укрытием от них. Господи, мне двадцать, а я размышляю, как пятилетний ребёнок. Во всяком случае, когда мне было пять — я не боялась.