Читаем The Symmetrical Transit (ЛП) полностью

Она покачала головой и пожала плечами. Хотела, чтобы он думал, будто ей все равно. Чтобы думал, будто может принести к ее ногам весь мир в качестве извинений, а ей будет плевать. Малфой все равно останется тем мальчиком в Хогвартсе, а Гермиона – той девчонкой, которую впервые назвали грязнокровкой, и она никогда этого не простит. Хотелось, чтобы он считал именно так. Ведь если Малфою было действительно жаль, – если он действительно извинялся, – она жаждала, чтобы он пережил это. Чтобы испытывал свою вину так долго, как это только возможно. Чувствовал себя дерьмом столько же, сколько и она. Ощущал, будто его ударяют под дых каждый раз, когда она на него посмотрит. Совсем так, как было с ней, когда она слышала это слово снова и снова.

Но правда заключалась в том, что Гермиона не была до конца уверена в своих намерениях, именно поэтому и пожала плечами. Ведь ей было не все равно – совсем чуть-чуть, самую малость. И да, это имело значение.

Прошло много времени. Она не знала, сколько, потому что совсем не обращала внимание ни на часы, ни на расстояние. Просто смотрела в окно и ничего там не видела. Пока он не вернул ее обратно. Не проложил между ними мост, который они же наполовину сожгли. Или наполовину построили. Гермиона не знала. Она больше ни в чем не была уверена, если дело касалось Малфоя.

– Это не считается.

– Что не считается?

– Мой звук. Я же ничего не сказал, так что это не считается. Я не проиграл.

– Так ты признаешь, что это была игра?

– Да.

– И что ты издал звук?

– Ну, это…

- И что ты издал звук?

– Да, но…

– Ха!

Краешком губ он улыбнулся проплывающему за окнами пейзажу. И она подумала, что так он всего лишь признавал за ней право на такую реакцию. Но ей действительно стало легче.

Кроме того, в любом случае это было правдой.

День восемнадцатый; 2:09

Гермиона открыла глаза, выныривая из морока, навеянного монотонным перестукиванием колес, когда кто-то потряс ее за плечо. Сморгнула дрему и посмотрела на черный прямоугольник, бывший окном в купе. Тряска прекратилась, и Малфой прочистил горло, привлекая к себе внимание.

– Скоро наша остановка.

– Ох, – она прикрыла веки, подвигала глазами и потерла лицо. – Ты все еще не объяснил мне, как узнал, что он находится в Словакии.

Её настолько сильно беспокоил этот вопрос, что даже во сне продолжал ее мучить. Малфой сдался и ответил:

– Он сделал что-то, что расстроило Темного Лорда - предупреждаю твой вопрос: я не знаю, что именно, - и потом исчез. Волан-де-Морт искал его, но не слишком активно – у него были проблемы посерьезнее. Но если бы ДеЛойд объявился – долго бы не прожил, я в этом уверен. Около двух месяцев назад мы получили сведения, что беглец скрывается в Словакии, но это было сразу после рейда Нотта, и этот вопрос отошел на второй план. Полагаю, он все еще там.

– Полагаешь. И не навел справки?

Малфой всегда выглядел раздраженным, когда ему приходилось отвечать на ее вопросы. Возможно, просто не привык к тому, что его о чем-то спрашивали. Но Гермионе не хватало информации. И он под это подстроится.

– Навел.

– Итак, у нас есть адрес.

8:21

– Итак, у нас нет адреса!

Гермиона вскинула руки вверх и прибавила шагу, чтобы обогнать Малфоя. Сбитый с толку местный житель стоял в дверном проеме в паре домов от них, а ее расстроенный спутник сейчас вышагивал у нее за спиной.

– Он у нас есть. Я же тебе говорил.

– Нет. Да, ты говорил, что он у нас есть, но это же не тот адрес! Так что теперь у нас его нет.

– Есть.

– Малфой! Малфой, я же видела… Или считаешь, это чары гламура или что-то в этом роде? Маскировка? Он увидел меня первый, и он бы…

– Это не он. Ему бы пришлось постоянно пользоваться магией, что привлекло бы внимание Министерства. Оно всегда слишком любопытно в вопросах, касающихся изменения внешности.

– Значит, у нас нет…

– У нас есть, я же тебе говорил! Просто… здесь, – он нагнал ее и сунул Гермионе в лицо листок бумаги.

У него был мелкий, убористый почерк и близко не похожий на эффектные завитушки, которые она себе придумала. Четырнадцать адресов. И Гермионе потребовалась пара секунд, чтобы осознать, что это значит.

– Это всё Оскары?

– Да. Ты спросила, есть ли у меня адрес. Есть. Просто он один из них.

– Тогда почему рядом с первой строчкой написано Вальтер Циммерман?

– Потому что это всё Вальтеры Циммерманы.

– Что? Почему ты никогда не объясняешь? Я имею в виду, полностью! Именно поэтому я задаю тебе так много вопросов. Если ты…

– Успокойся, истеричка, – он выхватил у нее бумажку. – Я не могу закончить свою мысль, пока ты перебиваешь меня своими припадками.

– Я не…

– Вот снова.

– Только…

– Снова.

– Я даже не… – он бросил на нее самоуверенный взгляд и открыл было рот, когда Гермиона перебила себя сама. – Хорошо. Говори.

– Ты просишь…

– Малфой, Господи, – она поднесла руки к голове – каждая минута с ним была битвой.

Это было одним из самых сложных испытаний за всю ее жизнь. Но Малфоя, похоже, такое положение дел ничуть не заботило.

– Почему мы ищем дом Вальтера Циммермана. Его имя… Он изменил его?

– Нет. Его изменил я. Только что.

– Твой сарказм не поможет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука