Читаем This one. Книга третья. Путь к бродяге (ЛП) полностью

Парируя, уворачиваясь, пытаясь найти окно в позиции своего противника, Кеншин танцевал под шквалом ударов. Это было нелегко. Он никогда до того не сталкивался ни с чем подобным стилю этого леворукого мужчины, и это рушило все его предположения. Не помогало и то, что Сайто был предельно собран, так что его ки не дрогнула ни на мгновение! Кеншин даже не мог предположить, каким будет следующий удар, так что впервые за много лет был вынужден защищаться, просто пытаясь выиграть время, чтобы привыкнуть к необычному стилю противника.

Обманное движение, парирование, снова уловки, и вот! Небольшое окно!

Ловушка?

Сайто, яростно зарычав, обнажил зубы и ударил, но Кеншин сумел заблокировать удар, как раз вовремя. Однако сила удара была такова, что разбила цубу катаны и заставила его проскользить назад по деревянным доскам моста.

Дьявол!

Его сердце билось с бешеной скоростью, стуча в ушах подобно барабану. Как волнующе. Он ощущал себя живым. Ничего в мире не существовало, кроме этого нескончаемого момента танца на лезвии ножа, когда знаешь, что любое неверное движение может стоить тебе жизни. Уклониться, парировать, найти окно! Потерпеть неудачу, защищаться, атаковать, отвлечь и создать окно! О боги, это было то, что зовется кендзюцу!

Это было то, чего ему недоставало все это время!

Парировать, увернуться, повторить! Кеншин потел, задыхался, но даже тогда глаза его светились безумным восторгом. Это было кендзюцу каким оно должно быть, каким он полюбил его в детстве!

Глубокий внезапный укол боли вспыхнул прямо за глазами, цветные пятна закружились в поле зрения… и он отшатнулся назад. Он моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд, стиснул зубы, чтобы удержаться на ногах, овладеть своей болью…

К счастью, Сайто не воспользовался его заминкой. Он тоже остановился, задыхаясь, в нескольких футах от него. Мужчина смахнул пот со лба, и его глаза, внимательные и предельно сосредоточенные, остановились на нем.

– Вижу, они не преувеличивают твои способности… хитокири Баттосай, – сказал он наконец.

Ошеломленная тишина повисла над собравшимися. Бойцы Шинсенгуми, окружившие его и Сайто, отошли достаточно, чтобы дать им место для схватки, и сейчас зашептались. Не со страхом, а с яростью.

Накамура вздрогнул и схватился за перила. Его ки замерцала отчаянием. Однако для Кеншина каждая лишняя секунда была подарком. Колющая боль за глазами не унималась, и вместо этого стала еще хуже. Ему словно кто-то стучал по лбу молотком, световые пятна размывались, желчь поднялась к горлу, тошнота скручивала желудок. Он понятия не имел, о чем говорили люди вокруг, все звуки сливались в один неясный шум. Сайто что-то говорил ему, но он не слышал.

Нет, мне нужно уйти… и доставить Накамуру в безопасное место.

Пришедшая боль была слишком сильной. Кеншин знал, что больше не сможет использовать ки, чтобы не измучить себя еще больше. И Сайто слишком хорош, чтобы победить его быстро.

Мне не выиграть этот бой.

Отчаяние поднялось в его душе. Если его возьмут в плен, Шинсенгуми будут пытать его, пока не получат малейшую крупицу информации, которой он обладает. Они узнают о Сацуме и тайных переговорах Кацуры-сана, местах встреч повстанцев… боги, если его поймают здесь и сейчас, это станет катастрофой для Ишин Шиши, гораздо худшей, чем Икеда-я. И Накамура – ему поручено охранять этого человека. Если их возьмут, еще один человек будет на его совести. Кеншин не мог себе этого позволить.

Не снова.

Деревянный мост скрипел под его ногами, вес такого количества людей так близко к центру и сила течения могла…

И Кеншин понял, что не должен сражаться. Закрыв глаза, он приготовился к боли и направил ки в клинок.

– Хитен Мицуруги Рю – Дорюсен!

Усиленный ки удар разрубил толстые деревянные доски так же легко, как он рассекал деревья и валуны. Мост ужасно застонал и начал разламываться. Люди закричали в тревоге. Быстрее, чем когда бы то ни было, Кеншин сунул меч в ножны и бросился к Накамуре. Обхватив мужчину за талию, он направил ки к ногам, чтобы перебросить их обоих через перила.

Они упали в ледяную воду с такой силой, что воздух выбило из легких. Вот черт, холодно! Кеншин отплевался. По крайней мере, шока от холода оказалось достаточно, чтобы боль в голове ненадолго утихла. В мутной воде он разглядел смутный силуэт. Накамура? Он поплыл к нему, схватил дергающегося человека и выдернул его на поверхность.

Гул быстрого течения реки почти оглушал их, но его было недостаточно, чтобы заглушить крики, вопли и ужасающий грохот разрушающегося моста, когда не выдержала еще одна опора, и еще один кусок рухнул в воду.

А потом что-то полоснуло по левому бедру, и сразу после этого деревянная балка ударила его по спине и снова толкнула под воду. Вспышка боли почти лишила его сознания, но он был лучшим пловцом, чем его напарник, и не мог сдаться, не сейчас!

Он должен был спасти Накамуру!

Он отчаянно боролся против течения и плывущих фрагментов моста. Холодная вода отнимала его силы с каждой секундой, но каким-то образом ему удалось доставить перепуганного трясущегося Накамуру к берегу.

Перейти на страницу:

Похожие книги