Читаем Тяжело в ученье, нелегко в бою. Записки арабиста полностью

Однажды на «сухом» протерся шланг высотомера. Они часто рвались, но тогда это произошло совсем некстати. «Касура»[12], – развел руками сержант. «Касура» было одним из самых распространенных слов в аэродромной практике. По правилам следовало идти и информировать о происшествии мусташара. Народ засуетился, все смотрели не меня, ибо в этой идиотской ситуации решающее слово оказалось за переводчиком. Было жарко, под крылом собралось несколько человек, и один из них предложил попросить Мухаммада.

«Позови», – разрешил переводчик.

Тут из-под фюзеляжа выполз сонный смуглый толстяк в синем комбинезоне, взглянул на нас и развел руками. Что сказал ему сержант – я не понял. Но судани – так называют в Египте выходцев с юга, – улыбнувшись, перекусил зубами толстую черную резину и протянул ее мне. Потом судани залез обратно в подсамолетную тень, а я отдал перекусанный шланг сержанту. Тот притащил новый, запихнул его вовнутрь «сухого». Ремонт закончился на редкость быстро.

Мне выделили отдельный «кабинетик», куда заходили с разными вопросами сержанты и рядовые. Однажды притащили что-то вроде термометра – «касура». Сделав умный вид, я обещал разобраться. На следующее утро, я обнаружил на столе темную нестираемую жидкость, которая оказалась ртутью. Ртуть убрали, кого-то наказали. Скандала не получилось. Но кто-то сказал: это была провокация, тебя, дескать, хотели отравить, чтобы нас отсюда убрать.

Не верил и не верю. Это все от восточной расхлябанности, вроде как взрыв селитры в бейрутском порту в 2020-м.

Работала наша группа много. Мусташаров уважали. Когда настало время расставаться, а выяснилось, что группа уезжала до полного завершения программы, возникла и смешная, и грустная ситуация. Спец по самолету и двигателю Саша Мясников прямо на самолете сказал, что он работает сегодня в последний раз, а завтра уезжает. Египетский напарник схватил его за рукав и, не отпуская, кричал: «Как же ты можешь, ведь мы же вместе работали, что мы без тебя будем делать!..» Мясников буквально вырывался из его рук. Сам видел и слышал.

Мясников интересовался политикой. Как-то раз, слушая по телевизору выступление Садата, критиковавшего советскую внешнюю политику (а я это переводил), он вдруг вскрикнул: «Что ему надо, да не хочу я за них подыхать!..» Это уже не легенда. Я Саше сочувствовал. Это же моя, а не его профессия – а я разгуливал в египетской военной форме и с русской физиономией. Однажды в спину запустили камень и попали. И в тот же день полицейский остановил поток машин, чтобы русский хабир мог перейти улицу, да еще козырнул. Ну прямо для документального пропагандистского фильма.

Как-то сидим за полночь ну и, ясное дело, отдыхаем. А на аэродроме что-то случилось. Надо срочно ехать. Везут. Выясняется, что кто-то при посадке перерубил аэродромный кабель и все потухло. Службы аэродрома спохватились и вместо погасших огней расставили керосиновые лампы. Поверить трудно – но поверьте: все обошлось.

Нас позвали на всякий случай – вдруг кто промахнется. Никто не промахнулся. Мы просто посидели в соломенных креслах и полюбовались на красивое зрелище: керосинки – и реактивные самолеты. Потом отправились доужинать.

Случавшиеся время от времени военные действия нас никак не касались. В начале сентября по телевизору мы узнали про израильские налеты. Назвали даже населенный пункт, на который они сбросили бомбы. Прикинули расстояние – оказалось, до нас полета минуты полторы. Хмыкнули и продолжили играть в карты.

Что я переводчик, официально нигде записано не было. В пропуске на базу рядом с моей фотографией было указано «летчик» – «таяр».

Пропуск с этой гордой надписью выдали после того, как однажды меня задержала охрана, не пропустив на базу. Я возвращался туда в одиночестве. Справка, удостоверяющая личность, не сработала – бумажка была маленькой и измятой. Да и вытаскивал я ее неуважительно – из заднего кармана штанов. Это вызывало подозрение.

Меня заставили выйти из уазика, подвели в одноэтажному домику охраны. Один «сторож» бросился звонить по телефону, а меня окружили человек пять охранников. Что-то объяснять солдатам было бессмысленно.

Часы показывали полдень, тени не было нигде. Обоюдное раздражение нарастало. К этому времени я насобачился бойко переругиваться на иностранном языке. Поначалу охранникам это даже нравилось. Но конфликт затягивался. Мне велели встать лицом к стене – «поставили к стенке». Раздалось щелканье затворов. Я в шутку поднял руки.

Позже в кругу друзей я рассказывал, как меня чуть не расстреляли и как страшно «стоять у стенки». На самом деле было весело. Растерянные египтяне не знали, что со мной делать. Они отвели (чуть не оттащили) меня от «места казни». Потом, прислонив к той же стене автоматы, охранники ушли в свой домик, где было прохладнее. Я же, посидев на лавке, прихватил пару автоматов и отправился пешком по шоссе прямиком к месту службы. Можете себе представить подобную сценку в Советской армии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Документальный роман

Исповедь нормальной сумасшедшей
Исповедь нормальной сумасшедшей

Понятие «тайна исповеди» к этой «Исповеди...» совсем уж неприменимо. Если какая-то тайна и есть, то всего одна – как Ольге Мариничевой хватило душевных сил на такую невероятную книгу. Ведь даже здоровому человеку... Стоп: а кто, собственно, определяет границы нашего здоровья или нездоровья? Да, автор сама именует себя сумасшедшей, но, задумываясь над ее рассказом о жизни в «психушке» и за ее стенами, понимаешь, что нет ничего нормальней человеческой доброты, тепла, понимания и участия. «"А все ли здоровы, – спрашивает нас автор, – из тех, кто не стоит на учете?" Можно ли назвать здоровым чувство предельного эгоизма, равнодушия, цинизма? То-то и оно...» (Инна Руденко).

Ольга Владиславовна Мариничева

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Документальное
Гитлер_директория
Гитлер_директория

Название этой книги требует разъяснения. Нет, не имя Гитлера — оно, к сожалению, опять на слуху. А вот что такое директория, уже не всякий вспомнит. Это наследие DOS, дисковой операционной системы, так в ней именовали папку для хранения файлов. Вот тогда, на заре компьютерной эры, писатель Елена Съянова и начала заполнять материалами свою «Гитлер_директорию». В числе немногих исследователей-историков ее допустили к работе с документами трофейного архива немецкого генерального штаба. А поскольку она кроме немецкого владеет еще и английским, французским, испанским и итальянским, директория быстро наполнялась уникальными материалами. Потом из нее выросли четыре романа о зарождении и крушении германского фашизма, книга очерков «Десятка из колоды Гитлера» (Время, 2006). В новой документальной книге Елены Съяновой круг исторических лиц становится еще шире, а обстоятельства, в которых они действуют, — еще интересней и неожиданней.

Елена Евгеньевна Съянова

Биографии и Мемуары / Проза / Современная проза / Документальное

Похожие книги